Использование инновационных технологий в изучении иноязычной грамматики

Содержание

грамматика английский информационный интернет

Введение

Глава 1. Теоретические основы изучения иноязычной грамматики

.1 Особенности обучения грамматики в средней школе. Языковые и речевые упражнения

.2 Возможности оптимизации обучения грамматических сторон речи

.3 Лингво-дидактические свойства компьютера

Глава 2. Практические ресурсы

.1 Компьютерные обучающие программы

.2 Использование Интернет-ресурсов на уроках английского языка

.3 Применение информационных технологий в учебном процессе

2.4 Выявление результатов и их интерпретация (итоговый эксперимент)

Заключение

Список литературы

Приложения


Введение


Если мы будем учить сегодня так, как мы учили вчера, мы крадем у наших детей завтра… (Джон Дьюи)

Актуальность исследования. Характерной тенденцией наступившего XXI века является всемирная глобализация. Развитие макроэкономики и интенсификация бизнес-процессов на международном уровне, создание транснациональных корпораций, нанимающих молодых специалистов из разных стран детерминируют необходимость формирования мирового образовательного пространства, что нашло свое отражение в подписании рядом европейских государств Болонского соглашения. В контексте его реализации остроактуальное значение приобретает проблема качества преподавания иностранного языка в России, вступившей в Болонский процесс.

Современная социально-педагогическая ситуация в России характеризуется инновационными процессами, направленными на поиск новых педагогических парадигм и технологий. В основе их - реализация идеи личностно-ориентированного образования. Основными принципами этой парадигмы являются: культуросообразность, ценностное отношение к ребенку, развитие его субъективности, личностно-гуманный подход, поддержка детской индивидуальности, творчество и др. И здесь, по признанию большинства педагогов самым сложным является переход к личностно-ориентированным педагогическим технологиям.

В педагогическую практику понятие "технология" пришло вместе с НТР в XX веке. Это стало закономерным явлением, т.к. учитель вооружившись определенным набором методических и дидактических клише и алгоритмов, используя технические средства обучения, получил возможность в более оптимальном режиме деятельности достигать эффективных результатов.

Сегодня существует понятие "педагогическая технология", в которое вкладывают следующее содержание: это системный метод создания, применения и определения всего процесса преподавания и усвоения знаний с учетом технических и человеческих ресурсов и их взаимодействие, ставящий своей задачей оптимизацию форм образования.

Инновационная образовательная технология- это процесс, результат и условие совместной творческой деятельности учителя и ученика, основанной на определенном философском замысле и предполагающей обязательное достижение планируемых целей в ходе последовательного выполнения нестандартной системы действий и операций.

Новые технологии широко применяются в процессе изучения иностранных языков в школе.

Основной целью обучения иностранным языкам является формирование и развитие коммуникативной культуры школьников, обучение практическому овладению иностранным языком.

По мнению Е.С. Полат задача учителя состоит в том, чтобы создать условия практического овладения языком для каждого учащегося, выбрать такие методы обучения, которые позволили бы каждому ученику проявить свою активность, свое творчество.

Задача учителя активизировать познавательную деятельность учащегося в процессе обучения иностранным языкам. И современные педагогические технологии, такие как обучение в сотрудничестве, проектная методика, использование новых информационных технологий, Интернет-ресурсов помогают реализовать личностно-ориентированный подход в обучении, обеспечивают индивидуализацию и дифференциацию обучения с учетом способностей детей, их уровня обучености, их склонностей.

Таким образом, данная тема является актуальной и в тоже время недостаточно разработанной для применения в условиях средней школы.

Объект исследования: процесс обучения как целостная система.

Предмет исследования- использование инновационных технологий в изучении иноязычной грамматики.

Задачи исследования:

1.Рассмотреть особенности изучения грамматики в современных условиях в средней школе.

2.Рассмотреть сущность информационных технологий (ИТ)

.Теоретически обосновать использование ИТ в учебном процессе.

.Изучить влияние ИТ на мотивацию обучения.

Методы исследования: критический анализ, наблюдение, анкетирование, беседа.

Методологической основой для решения поставленных задач явились:

Современная концепция личностно- ориентированного образования;

Концепция информатизации образования Российской Федерации;

Государственный образовательный стандарт.

Объем работы: дипломная работа состоит из двух глав, заключения, приложений и библиографии.


Глава 1. Теоретические основы изучения иноязычной грамматики


.1 Особенности обучения грамматики в средней школе. Языковые и речевые упражнения


Роль грамматики часто меняется под воздействием ряда факторов: под влиянием эволюции теории лингвистики, воздействием учёта практических результатов обучения иностранным языкам, учёта государственной политики в области образования и пр.

Сегодня наблюдаются тенденции к сокращению роли грамматики при обучении иностранным языкам. Многие европейские педагоги отмечают, что образовательные и развивающие цели в обучении не бывают достигнуты в силу того, что школьники при изучении традиционных грамматик ИЯ, согласно многочисленным наблюдениям, не понимают ни практической значимости изучения грамматических терминов и понятий, ни целей грамматического анализа. Тенденции к ликвидации традиционной учебной грамматики, в том числе в нашей стране, проявились и в 60-70-е годы после появления теории генеративной грамматики Н.Хомского, некритически переносимой в методику ИЯ. И в последние десятилетия наблюдается стремление к чрезмерному сокращению роли грамматики, которое привело к значительному увеличению количества ошибок в речи учащихся.

С другой стороны можно привести примеры сохранения доминирующей роли грамматики в обучении ИЯ, о чём свидетельствуют отечественные программы и учебники, создающиеся в ряде случаев не на основе методической целесообразности, а под влиянием особых мнений лингвистов, а также ряда социально-политических факторов.

А.С. Бикеева отмечает, что, с одной стороны, попытки отказа от какой-либо грамматики, а с другой стороны, преувеличение её роли в учебном процессе, отрицательно сказываются на результатах практического овладения языком.

Основной целью обучения грамматике в средней школе является формирование у учащихся грамматических навыков как одного из важнейших компонентов речевых умений говорения, аудирования, чтения и письма.

По определению доктора филологических наук, профессора В.Г. Гака, грамматика является разделом языкознания, в котором изучаются закономерности изменения и сочетания слов, образующих осмысленные предложения или высказывания.

Умение грамотно сочетать слова, изменять словосочетания в зависимости от того, что вы хотите сказать в данный момент, по мнению Н.Д. Гальсковой, является одним из важнейших условий использования языка как средства общения.

Л.П. Кистанова обращает наше внимание на то, что овладение грамматикой изучаемого языка важно не только для формирования продуктивных умений в устной и письменной речи, но и для понимания речи других людей при аудировании и чтении.

Можно грамотно построить собственное высказывание, используя достаточно ограниченный набор грамматических конструкций. Однако это не гарантирует того, что другие люди не будут использовать более сложные структуры в своей речи, что может стать серьезным препятствием для понимания сути высказывания, не говоря уже о тонкостях социолингвистического характера, выражающихся в возможном подтексте сказанного. Если нет достаточного понимания, значит, нет и полноценного общения. Недостаточный уровень грамматических навыков становится непреодолимым барьером на пути формирования не только языковой, но и речевой и социокультурной компетенции.

При обучении иностранным языкам выделяют активный и пассивный минимум материала. Активный материал предполагает отработку для использования в продуктивных видах речевой деятельности, а пассивный служит лишь для узнавания при чтении и аудировании. Отбор активного грамматического материала строится с учетом принципа распространенности его употребления в устной и письменной речи, а также принципа образцовости; многие грамматические явления, необходимые для речи, усваиваются как отдельные словоформы. Как правило, активная грамматика изучается в средней школе, а более сложные грамматические явления, отнесенные к пассивному минимуму,- в старшей школе.

По мнению И.С. Крестинского, для того чтобы более конкретно определить, как овладение грамматическим материалом влияет на формирование различных составляющих коммуникативной компетенции, необходимо ответить на вопрос о том, что же включает в себя знание грамматики и в каком случае учитель может сказать, что он научил грамматике своих учеников.

Знать грамматику означает знать:

форму;

значение;

употребление;

речевую функцию того или иного грамматического явления.

Е.В. Сребницкая отмечает, что даже после продолжительной отработки некоторые учащиеся не могут узнать или вспомнить форму того или иного времени, способа образования сравнительной степени прилагательных и т.д.

Трудно проанализировать все причины, лежащие в основе подобного состояния знаний, но в каких-то ситуациях причина кроется в действиях учителя по ознакомлению с грамматическими явлениями и структурами и их тренировке. Часто во время ознакомления с тем или иным грамматическим явлением учитель забывает или не успевает:

зафиксировать все формы данного явления на доске;

показать не только утвердительную, но и отрицательную и вопросительную формы, полную или усеченную, если они возможны в данном случае;

сравнить форму данной грамматической структуры с частично похожей формой другой структуры;

сделать учащихся активными участниками учебного процесса, а не пассивными наблюдателями за действиями учителя, бездумными роботами, хором повторяющими или механически записывающими мало значащие для них фразы.

По мнению Н.Д. Гальсковой, трудности возникают и при определении значения и употребления того или иного грамматического явления, поскольку при объяснении они редко увязываются с речевыми функциями, свойственными данной грамматической структуре. Игнорирование речевой функции при объяснении косвенно приводит к тому, что форма и значение, не привязанные к конкретному речевому контексту, быстро забываются или вступают в противоречие и путаются с близкими по форме или значению структурами.

Для того чтобы правильно организовать ознакомление с грамматической структурой и ее тренировку, предвосхитить и максимально сократить появление возможных ошибок, учитель старается проанализировать трудности, которые данное грамматическое явление может представлять для учащихся.

П.К. Бабинская классифицирует возможные трудности при обучении грамматике с позиции возникновения межъязыковой и внутриязыковой интерференции.

В любом языке при изучении грамматики выделяют морфологию и синтаксис. В морфологии изучаются различные части речи, словообразование и т.д. Синтаксис рассматривает вопросы построения простых и сложных предложений, пунктуацию, прямую и косвенную речь и многое другое.

В то же время, например, при изучении раздела "Имя существительное" в русском, английском, немецком, испанском и французском языках можно найти много особенностей, свойственных только одному из этих языков.

Соизучение родного и иностранного/иностранных языков неизбежно приводит к определенной межъязыковой интерференции, когда правила из одного языка механически переносятся на другой, что и приводит к появлению ошибок.

В изучаемом языке существует достаточно большое количество грамматических явлений, которые учащиеся могут перепутать, особенно если при этом данные явления полностью или частично отсутствуют в родном языке. Так, например, И. Кириченко отмечает, что при изучении английского языка трудно различаются учащимися временные формы глаголов, особенно формы перфекта и продолженных времен, которых нет в русском языке. Как уже отмечалось выше, настоящее, будущее и прошедшее время в английском языке может быть выражено различными временными формами. Для русскоязычных учащихся такое обилие временных форм, а также связанное с ними явление согласования времен не может не представлять трудностей и не способствовать появлению ошибок. Аналогичные примеры можно найти и в других языках.

При этом надо иметь в виду следующие существенные отличия в условиях овладения родным и иностранным языками, которые сказываются на подходе к обучению грамматике иностранного языка:

. Родной язык является первичным жизненно необходимым средством общения, усвоение которого естественно мотивируется, ведь родной язык усваивается в детском возрасте, параллельно с приспособлением ребенка к окружающей среде. Иностранный язык - вторичное средство общения, использование которого не диктуется жизненной необходимостью. Овладение иностранным языком начинается в школьном возрасте, когда основное средство общения - родной язык - уже сложилось; поэтому требуются специальные усилия для вызова мотивации изучения языка.

. Родной язык осваивается в естественной и обильной языковой среде, из которой ребенок без специальных усилий, т.е. непроизвольно и в сжатые сроки, вычленяет закономерности. Освоение иностранного языка происходит в учебных условиях в чужеродной для него среде. Здесь нет достаточной базы для непроизвольного выявления закономерностей. Поэтому при овладении грамматикой в школьном курсе иностранного языка особое внимание должно быть уделено теории и ее оптимальному сочетанию с речевой практикой, а также соотнесению произвольной формы внимания с непроизвольной, т.е. последовательному осуществлению принципа сознательности.

Умение изменять и сочетать слова - одно из важнейших условий практического владения языком и использования его как средства общения. Умение изменять и сочетать слова в речи эффективно только в том случае, если оно осуществляется автоматически, т.е. включает необходимый набор грамматических навыков.

Среди изучающих иностранный язык и учителей существуют различные точки зрения на необходимость системного изучения (обучения) грамматики. Представим две противоположные точки зрения.


Аргументы в защиту системного изучения грамматики в курсе иностранного языкаАргументы против усиленного изучения грамматики в курсе иностранного языка1) Начиная с младшего подросткового возраста (9-10 лет) у людей начинает преобладать категориальное мышление. Изучение грамматики в системе, через освоение грамматических категорий, позволяет установить системные связи в языке и сделать речь грамматически правильной и чистой без сверхъестественных усилий. 2) Изучение грамматики очень интересно и увлекательно, вводит людей в мир новых понятий. 3) Изучение грамматики в системе позволяет лучше понять культурные особенности людей, говорящих на этом языке, их менталитет. 4) Изучение грамматики иностранного языка помогает лучше понять особенности системы родного языка. 5) Изучение грамматики способствует развитию логики и памяти, дисциплинирует мышление. 6) Хорошо сформированные грамматические навыки облегчают процесс взаимодействия в устной и письменной речи. 7) При том что в любом языке насчитывается немало грамматических явлений, они могут быть объединены в рамках вполне дискретных категорий. В отличие от лексики грамматический материал обозрим. 1) Овладевая родным языком, человек не изучает правила грамматики, а усваивает закономерности построения речи в процессе общения. 2) Многие носители языка допускают достаточно большое количество грамматических ошибок и оговорок, но это не считается чем-то не- допустимым. Слишком правильная в грамматическом отношении речь, отсутствие каких-либо ошибок выдает образованных иностранцев.3) Объяснение грамматики в грамматических справочниках строится с использованием такого количества специфических грамматических терминов, что понять что-либо с первого раза практически невозможно. Такое объяснение, скорее, запутывает неподготовленного читателя, чем обеспечивает необходимую помощь. 4) Эффективность речевого взаимодействия определяется не только соблюдением норм грамматики, но и другими языковыми и речевыми умениями и навыками. 5) Надо стараться избегать тех ошибок, которые кардинально препятствуют эффективному речевому взаимодействию, но при этом не обязательно иметь полное представление о всей грамматической системе языка. 6) Обучение грамматике путем механического записывания правил и их отработки в системе подстановочных и переводных упражнений на абстрактных, ничего не значащих примерах, в отрыве от реальных коммуникативных ситуаций, мало что дает для формирования реальной грамматической грамотности. 7) Даже в системе международных экзаменов требования к уровню сформированности грамматических навыков не занимают такого большого места и не контролируются так жестко, как в отечественной практике обучения ИЯ, где грамматика является мерилом грамотности и успешности овладения ИЯ.

В зависимости от условий обучения, характера аудитории и самого грамматического материала, а также от той позиции, которой придерживается учитель в преподавании грамматики, можно по-разному строить процесс ознакомления с грамматическим материалом и его тренировки.

Для того чтобы показать этот процесс в определенной системе, рассмотрим подробнее традиционно сложившиеся в методике преподавания иностранных языков подходы и существующие в их рамках методы обучения грамматике.

В обучении грамматике традиционно определились два подхода - имплицитный и эксплицитный. В первом случае акцент делается на обучение грамматике без объяснения правил, а во втором соответственно наоборот. В рамках каждого из указанных подходов сформировались по два метода, которые корнями уходят в стратегию этих подходов, но значительно отличаются принципами, практическими приемами, последовательностью действий.

Нельзя не согласится с утверждением Н.И. Геза о том, что на современном этапе данные методы редко используются в "чистом виде". В практике обучения иностранному языку учитель может варьировать использование тех или иных методов в процессе курсовой подготовки. Выбор метода зависит от многих причин, в том числе от возраста, уровня языковой компетенции учеников, целей курса, а также особенностей самого грамматического материала. Наиболее распространенным в настоящее время в практике школьного обучения грамматике является дифференцированный подход, построенный на основе выборочного использования положений двух традиционно сложившихся подходов, отмеченных выше.

Рассмотрим эти базовые подходы к обучению грамматике, определим плюсы и минусы каждого из них, а также возможные варианты их использования в зависимости от конкретной ситуации обучения иностранному языку.


Имплицитный подход (без объяснения правил)

Структурный методКоммуникативный методПравильнее было бы говорить не о методе, а о методах, в основу которых положены упражнения на отработку структурных моделей. Очень часто данные методы ассоциируются с именем Х. Палмера, автора первых подстановочных таблиц, изданных в 1916 г. данные методы предполагают примерно следующую последовательность действий: 1) Аудирование речевых образцов с грамматической структурой в той или иной последовательности. 2) Хоровое и индивидуальное проговаривание образцов за учителем или диктором. 3) Вопросно-ответные упражнения с учителем и в парах с использованием отрабатываемых структур. 4) Учебный диалог с несколькими структурами.Здесь также существует множество частных методов, начиная с метода гувернантки и заканчивая различными интенсивными методами. Выделим лишь наиболее общие дня них положения. 1) Предваряющее слушание подлежащего к усвоению материала в конкретной речевой ситуации. Так, в курсах интенсива сначала учитель проигрывает текст или диалог, где все лексические и грамматические единицы объединены сюжетной линией (первое знакомство, расселение в гостинице и т. д.). 2)Имитация в речи при наличии речевой задачи, что исключает чисто механическое, бездумное повторение. Здесь можно попросить произнести фразу хором и индивидуально с определенным чувством (радостно, грустно, гневно и т. д.), обращаясь к разным людям, в различных ситуациях и т. д. Часто это может сопровождаться определенной мимикой, жестами, движениями, по возможности рифмоваться, проговариваться под музыку. в такт и т. д. З) Группировка схожих по смыслу/форме фраз, одновременная отработка однотипных фраз, создание структурного образа речевой ситуации. 4) Разнообразие обстоятельств автоматизации. Одни и те же структуры будут встречаться в разнообразных "этюдах" или ситуациях общения. 5) Действия по аналогии в схожих ситуациях общения.Плюсы данного метода: грамматическая структура становится объектом длительной и специальной отработки, у учащихся формируется динамический стереотип, готовность и способность автоматизировано употреблять готовую грамматическую структуру в речи, поскольку частота повторения однотипных действий с ней фиксирует ее в памяти как неделимое целое. Минусы упражнения носят механический, монотонный характер; учащимся скучно, они быстро устают; упражнения исключают речевой характер отработки; содержательная и речевая ценность предложений, как правило, невысока, поскольку все внимание направлено только на отработку формы.Плюсы: высокая степень мотивации учащихся; речевая направленность отработки; разнообразие речевых контекстов использования. Минусы: недооценка принципа сознательности; большая подготовка со стороны учителя; специальный набор речевых "этюдов", что далеко не всегда есть в арсенале каждого учителя; продолжительность во времени.

Как видно из этих примеров, имплицитный подход может широко использоваться на начальном этапе обучения детей и взрослых. Если внимательно проанализировать УМК И.Н. Верещагиной и др., М.З. Биболетовой и др. для 1-2 классов, то можно заметить, что они построены на использовании данного подхода. При этом в современных УМК для начальной школы удачно сочетаются оба метода: структурный и коммуникативный, с учетом реального контекста деятельности детей.

Учебные материалы школы Г.А. Китайгородской для взрослых, начинающих изучать иностранный язык, также построены на основе коммуникативного метода обучения грамматике, хотя на более продвинутом этапе предполагается подключение и других методов.


Эксплицитный подход (с объяснением правил)

Дедуктивный методИндуктивный методОт общего - к частному. От правила - к действию. Последовательность действий 1) Изучается правило, сформулированное обычно с использованием специфических грамматических терминов. 2) Учащиеся находят данное грамматическое явление или структуру в предложениях или в тексте, называют его форму, объясняют, в каком значении оно употребляется в данном контексте. З) Выполняются подстановочные упражнения по аналогии с образцом. 4) Затем происходит переход к упражнениям на трансформацию в соответствии с правилом. Например: раскройте скобки: поставьте прилагательные глаголы в нужной форме; перефразируйте предложения, используя данное начало указанное слово; найдите ошибки и исправьте их. 5) Переводные упражнения с родного языка на иностранный.От единичного - к общему. Учащиеся сами формулируют правило, пытаясь через контекст осмыслить новое грамматическое явление, определить его форму и выяснить закономерности его употребления. Последовательность действий 1) дается текст или набор предложений, где часто встречается новое грамматическое явление, в том числе и на контрасте с уже известными грамматическими явлениями/формами/структурами. Учитель формулирует речевую задачу, например: "Ознакомьтесь с данным текстом и попытайтесь определить, как образуются сравнительная и превосходная степени сравнения прилагательных. Сформулируйте правило". В данном случае уместно использовать различные подсказки в тексте, например подчеркивание или выделение разными цветами особенностей формы данной грамматической структуры, подбор таких предложений, где контекст использования данной структуры настолько однозначен, понятен и прозрачен, что учащиеся смогут с легкостью вывести правило. В любом случае задание должно быть посильно для учащихся, иначе оно займет неоправданно много времени, а неправильные выводы, сделанные самостоятельно, могут закрепляться в сознании и приводить в дальнейшем к устойчивым ошибкам. 2) Формулировка учащимися правила образования/использования грамматической структуры, корректируемая учителем. З) Выполнение упражнений на подстановку. 4) Выполнение упражнений на трансформацию. 5) Переводные упражнения.Плюсы: осуществляет реализацию принципов сознательности, научности; обеспечивает пооперационную отработку грамматического навыка; способствует формированию учебных умений и навыков, большей автономии учащихся; может быть использован при самостоятельной работе. Минусы: трудность понимания грамматической терминологии; часто грамматика отрабатывается на "безликих" предложениях, вне связного речевого контекста, вне актуализируемой лексики и тематики общения, что приводит к тому, что грамматический навык существует словно сам по себе, вне формируемых речевых умений.Плюсы: обеспечивает реализацию проблемного обучения; стимулирует самостоятельное языковое наблюдение; развивает догадку по контексту; способствует лучшему запоминанию изучаемого материала. Минусы: может занимать много времени; не все языковые явления можно объяснить индуктивно; неверно выведенное правило может приводить к устойчивым ошибкам.Дифференцированный подход

Дифференцированный подход к обучению грамматике позволяет сочетать различные подходы и методы с учетом особенностей обучения.

По утверждению В.А. Беликова в начальной и средней школе по возможности надо использовать индуктивный метод, поскольку:

именно на данном этапе активно формируется механизм языковой догадки;

характер грамматического материала в большинстве случаев допускает выведение правила по контексту самими учащимися;

при корректировке выведенного учащимися правила учитель может избежать употребления трудных грамматических терминов, свойственных грамматическим справочникам.

При этом очевидно, что для закрепления грамматических навыков необходимо увеличить количество условно-речевых и собственно речевых упражнений и заданий. Наиболее эффективным в данном случае по мнению Е.И. Пассова, будет использование разнообразных грамматических игр, направленных на отработку грамматических навыков в значимом, коммуникативно-ориентированном контексте. Частичное сочетание индуктивного и коммуникативного методов в данном случае будет очень эффективным и поможет восполнить минусы одного подхода плюсами другого.

В старшей школе и на продвинутом уровне обучения, как правило, используют дедуктивный метод, поскольку:

уровень языковой грамотности, академических умений уже достаточно высок и позволяет эффективно использовать специальную справочную литературу как в классе, так и при самостоятельной работе;

грамматические структуры, изучаемые на продвинутом уровне, достаточно сложны, и их вряд ли можно понять самостоятельно, а если и возможно, то временные затраты будут непозволительно велики;

в старшей школе акцент делается на дальнейшее развитие автономности учащихся, формирование умений самостоятельно преодолевать возникающие трудности, проводить самооценку и коррекцию полученных знаний и умений.

Языковые и речевые упражнения

Основным фактором, Обусловливающим успех обучения речевой деятельности являются упражнения, ибо в упражнениях, моделирующих деятельность, формируются, развиваются и совершенствуются речевые навыки и умения.

Целесообразно выделить три типа упражнений для обучения учащихся речевой деятельности:

) языковые;

) условно-речевые;

З) подлинно речевые упражнения.

Под подлинно речевыми понимаются упражнения в естественной коммуникации в различных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении, письме). Естественная речевая коммуникация представляет собой обмен информацией, мотивированный целями и условиями обучения. В искусственных школьных условиях овладения иностранным языком этот тип упражнений является наиболее творческим и самым сложным для обучающихся, поэтому он завершает всю систему упражнений и используется, как правило, для развития речевых умений (например, "Опишите ситуацию, изображенную на рисунке", "Прослушайте текст, прокомментируйте поступки действующих лиц" и т.д.).

Упражнения, имитирующие речевую коммуникацию в учебных условиях, являются учебно-речевыми или условно-речевыми (например, "Ответьте на вопросы по рисункам", "Ответьте на вопросы, употребив указанную грамматическую форму" и т.д.). Этот тип упражнений является наиболее эффективным для целенаправленного формирования речевых навыков во всех видах речевой деятельности.

К языковым относятся все упражнения, в которых нет никаких признаков коммуникативности, или упражнения с некоторой речевой направленностью.

К первому виду языковых упражнений относятся все языковые аналитические упражнения (например, "Перепишите предложения, поставив глаголы в нужном времени", "Дополните предложения соответствующими глаголами" и т.д.), а также так называемые тренировочные (предречевые, формальные) упражнения (например, "Перепишите предложения в вопросительной форме", "Образуйте из двух предложений одно сложноподчиненное", "Постройте предложение по образцу" и т.д.).

Ко второму виду относятся упражнения, содержащие некоторые элементы учебной речевой коммуникации (например, "Замените прямую речь косвенной", "Напишите предложения в пассиве" и т.д.).


.2 Возможности оптимизации обучения грамматических сторон речи


В отечественной методике предполагается, что при обучении различным аспектам языка учитель должен обеспечить:

ознакомление с материалом;

тренировку материала;

выход в речь изучаемого материала.

При обучении грамматике именно последний этап зачастую игнорируется. Многие ученики и учителя считают, что процесс отработки грамматических навыков требует особого внимания, усидчивости, терпения и не может быть "развлекательным" элементом урока.

Коммуникативный характер отработки грамматических структур вызывает недоверие не только у учителей, но часто и у учащихся, которые считают это "несерьезными играми" и требуют привычных грамматических упражнений и последовательного исправления ошибок.

Еще раз хотелось бы подчеркнуть, что далеко не все грамматические упражнения должны быть подлинно коммуникативными. При этом тренировочный характер упражнений отнюдь не исключает, а предполагает содержательную, речевую, социокультурную ценность заданий.

В практике обучения иностранному языку, как, впрочем, и любому другому предмету, нельзя разорвать практические, образовательные, развивающие цели обучения. Формирование языковой компетенции не стоит противопоставлять формированию речевой и социокультурной компетенций.

Применительно к обучению грамматике это может иметь реальное выражение в:

содержательной и социокультурной ценности предложений;

сочетании доречевых и собственно речевых упражнений

Овладение грамматикой предполагает не столько знание правил, сколько умение не задумываясь реализовывать их в процессе речевого взаимодействия.

Не отрицая чисто тренировочных упражнений на грамматику, хотелось бы закрепить в качестве обязательного элемента и использование условно - коммуникативных и собственно коммуникативных упражнений для закрепления грамматических навыков.

Наилучшим способом решения данной задачи представляется использование различных игр на уроке.

Как известно, игры на уроке иностранного языка могут подразделяться на разные группы в зависимости от того, какой принцип является главенствующим, Игры бывают:

языковые (лексические, грамматические) и коммуникативные;

направленные на совместное решение проблем и соревновательного характера;

ориентированные на фронтальную/групповую/парную форму работы и т.д.

В Приложении 1 приводятся примеры игр :

"Познакомимся лучше";

"Лото";

"Ну и вопрос".

Очевидно, что такая игра, как лото, может быть аналогично организована с использованием форм неправильных глаголов, наречий, союзов, числительных и т.д. Игра 1 может легко превратиться в викторину страноведческого характера, а игра 3, например, в игру "Отгадай мой вариант ответа". В таком случае учащиеся будут реально использовать сослагательное наклонение не только в утвердительных, но и в вопросительных предложениях.

Можно посоветовать учителям составить свой банк грамматических игр или условно коммуникативных заданий, которые могут успешно использоваться при обучении различным структурам в рамках учебной программы.

Нетрадиционные уроки, наряду с обязательным курсом, создают условия для более полного осуществления практической, воспитательной, образовательной, развивающей целей обучения. Нетрадиционные уроки являются одним из средств повышения мотивации, которая в свою очередь - важное условие при изучении иностранного языка. Интерес повышает желание учить и познавать, а значит, обеспечивает прочность знаний.

Нетрадиционные уроки помогают отразить такую отрасль языкознания, как социолингвистику, изучающую соотношение языка и культуры, языка и общества. Язык является хранителем национальной культуры народа, который на нем говорит. Поэтому на уроках иностранного языка очень важно прививать детям желание знать культуру и традиции носителей изучаемого языка, т.к. язык выполняет две функции: коммуникативную и культуроносную.

В учебнике Кузовлева А.П. 5 класс особое внимание автор уделил такому празднику, как Хэллоуин. На основании чего М.Н. Алейникова разработала нетрадиционный урок, который позволяет в увлекательной форме познакомить учащихся с этим праздником. Для более полного усвоения пятиклассниками материала рекомендуется провести внеклассное мероприятие на тему Хэллоуин, приготовленное учащимися старших классов ( см. Приложение 2)

Грамматический навык является неотъемлемой частью любого речевого умения: чтения, аудирования, говорения и письма. Он, безусловно, влияет на эффективность как понимания чужой, так и построения собственной речи.

Непосредственно грамматический навык проверяется в той части экзамена или зачета, которая на английском языке называется Use of English и, по сути, состоит из заданий на контроль лексико-грамматических умений в комплексе.


.3 Лингво-дидактические свойства компьютера


На современном этапе реформ школьного образования серьезные изменения связаны с внедрением информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) в учебный процесс. Реализация реформы осуществляется школой через решение тактических, методических и организационных задач. Именно использование информационно-коммуникативных технологий позволяет решить основное противоречие современной системы образования - противоречие между быстрым темпом приращения знаний в современном мире и ограниченными возможностями их усвоения индивидом.

Бесспорным сегодня считается тот факт, что человечество активно формирует информационное общество, и первостепенное значение в этом приобретают современные инфокоммуникационные технологии. Именно поэтому внимание ученых сосредоточено на всестороннем анализе тех трансформационных процессов, которые происходят в обществе в целом и в образовании как его онтологическом проявлении.

Все это оказывает заметное влияние и на образование: благодаря внедрению новых информационных и коммуникационных технологий расширяется доступ к образованию, формируется система открытого образования

По мнению Э.Н. Насибуллина, уровень политического, экономического и технологического развития мирового сообщества предусматривает формирование у учащихся личного опыта существования в информационном пространстве. С точки зрения языкового образования это предполагает определение возможностей информационных и коммуникационных технологий по отношению к технологическому базису учебной среды (где наряду с традиционными материалами и формами работы используются учебные материалы нового поколения и ресурсы ИКТ), а также пространства, определяющего социокультурное своеобразие изучаемого лингвосоциума.

В методической литературе предлагаются структурные блоки формирования технологического базиса. Анализ подобных источников позволяет разделить возможности ИКТ по формированию умений межкультурного взаимодействий на две области: предоставление пространства в рамках, которого происходит обучение (учебной среды), и инструментария, который позволяет конструировать "тезаурус вторичной языковой личности". В первую область, характеризующую информационную среду, входит микропортал, закрытая учебная платформа, Интернет-сайт. Вторая область включает инструментарий различного типа: от коммуникационных ресурсов Интернет, специализированного программного обеспечения до программных приложений общего типа, таких как Word, PowerPoint, Excel

Внедрение информационно-коммуникационных технологий позволяет эффективно реализовать возможности новых педагогических технологий личностно-ориентированного обучения: уровневые дифференциации, коллективные способы обучения, проектирования, разноуровневое обучение, модульное обучения, в основе которых лежат принципы природосообразности, динамичности, позволяющие создать адаптивную образовательную среду, реализующую способности и возможности каждого ученика

По утверждению Н.С. Киргинцевой "Конец 1960-х - начало 1970-х гг. были ознаменованы включением некоторых элементов культуры в обучение иностранным языкам и изучением языкового высказывания в различных социальных и культурных контекстах. В результате в теории и практике преподавания иностранного языка (ИЯ) произошел переход от аудиолингвального и грамматико-переводного методов к коммуникативному". Использование ИКТ в иноязычном образовании позволит создать реальную языковую среду для формирования подлинно коммуникативных навыков и умений.

В свою очередь, это направление сформировало проектную методологию образования, которая в современных условиях представляется магистральной линией развития содержания и методов образовательных программ. Проектный метод на основе ИКТ (асинхронная текстовая коммуникация) широко используется в российском образовании, начиная с ранних дней развития Интернет в России. Этот вид коммуникации продолжает играть важную роль, несмотря на развитие синхронных и мультимедийньгх технологий. Сочетание активных методов обучения, с интерактивной обучающей средой и компьютерно-опосредованной коммуникацией, например, Веб, электронная почта и чат, позволяют продвинуться в направлении решения таких проблем как:

мотивация использования полученных знаний на практике,

обучение иностранному языку вне языкового окружения,

информационная и компьютерная грамотность,

адекватная межкультурная коммуникация.

Тем не менее, интерактивная образовательная компьютерно-опосредованная коммуникация учителя и ученика, когда полученные знания приобретают наиболее активный характер, нередко противопоставляется пассивному получению знаний. При этом интерактивная обучающая среда, основой которой является компьютерно-опосредованная коммуникация, изменяет не только структуру, но и характер традиционной коммуникации.

Что касается возможностей средств инфокоммуникационных технологий в плане средства решения учебных и профессиональных задач лингвиста, то исследователи пока не дают однозначной оценки возможностей компьютера выступать в роли обучающего в учебном процессе по иностранному языку. Некоторые утверждают, что компьютер может реализовать все основные и вспомогательные функции обучающего, другие же отрицают подобную перспективу. Большинство специалистов по компьютерной лингводидактике считают, что компьютер, осуществляя ряд функций обучающего, не сможет полностью заменить преподавателя иностранного языка, поскольку на компьютере не могут быть полностью имитированы те аспекты деятельности преподавателя, которые связаны с его воспитательными функциями.

Вообще, следует отметить, что теоретические вопросы внедрения компьютеров в учебный процесс по иностранным языкам являются предметом исследований новой отрасли науки - компьютерной лингводидактики, которая рассматривается в качестве самостоятельного направления дидактики и методики обучения языкам.

На современном этапе проблемы компьютерной лингводидактики разрабатываются в различных аспектах:

в эргономическом и психолого-педагогическом (работы Н.Ф. Талызиной, Т.В. Габай, В.Я. Ляудиса, А.Г. Мордвинова, М.А. Акоповой. Е. Энгланд);

в техническом и программно-информационном (работы В. Денинг, В.И. Брановицкого, A.M. Довгялло, М. Хазен, Е.С. Полат);

в лингвометодическом и дидактическом (работы Р.П Пиотровского, А.В. Зубова, Э.Л. Носенко, М.-М. Кеннинг и других).

Специалисты в области компьютерной лингводидактики считают, что компьютер может реализовывать некоторые функции обучающего, но не может заменить его вследствие двух основных причин:

на компьютере не могут быть полностью имитированы те аспекты деятельности преподавателя, которые связаны с его воспитательными функциями;

целью обучения при современном коммуникативном подходе к преподаванию языков является, прежде всего, развитие способности иноязычного общения как особой социальной формы межкультурного взаимодействия, воспроизведение которой в полном объеме в рамках человеко-машинного взаимодействия в настоящее время кажется маловероятным.

Лингводидактический потенциал инфокоммуникационных технологий определяется следующими комплексными показателями:

) функциями инфокоммуникационных технологий в процессе обучения с учетом возможностей варьирования режимов работы и форм организации учебного процесса;

) сферой применения инфокоммуникационных технологий, определяемой задачами обучения, для решения которых они могут быть использованы, и кругом пользователей, на которых они ориентированы:

) дидактической эффективностью этих средств с точки зрения их целевого назначения.

В современной методике преподавания иностранных языков применению мультимедийных и гипермедийных свойств средств инфокоммуникационных технологий отводится значительная роль. Имеющее место в настоящее время разнообразие методов преподавания иностранного языка в учебных заведениях различных типов дает возможность применять все виды средств обучения, в том числе и компьютерные электронные курсы. Можно с уверенностью утверждать, что на данный момент существуют различные варианты применения средств инфокоммуникационных технологий как на отдельных занятиях по иностранному языку, так и на протяжении целых курсов.

Так, например, Н.С. Киргинцева утверждает, что "сегодня в самом общем виде можно выделить три основных пути использования возможностей современных компьютеров в обучении иностранному языку".

Среди них автор выделяет следующие:

использование уже готовых программных продуктов по изучению иностранного языка, поставляемых, преимущественно на компакт-дисках;

применение программных продуктов, создаваемых непосредственно преподавателями (или преподавателями совместно с обучающимися) в различных инструментальных средах или средах визуального проектирования;

использование ресурсов сети Интернет.

При этом третий способ использования инфокоммуникационных технологий в практике обучения иностранным языкам наиболее популярен и хорошо исследован.

Как высказываются многие исследователи, потенциал Интернета неисчерпаем, в том числе и в области образования. На данном этапе в процессе обучения языкам преобладает использование сети Интернет в качестве справочно-информационной системы.

Широкое распространение получили в последние годы телекоммуникационные проекты. Подобная форма работы дает возможность диалога культур, позволяя обучающимся в процессе достижения учебных целей и задач познакомиться с другой культурой, с особенностями менталитета представителей других стран и культур. Метод проектов предполагает творческую и исследовательскую деятельность учащихся, позволяет интегрировать разные учебные дисциплины, использовать различные режимы работы учащихся, организовывать обучение в сотрудничестве. Интернет в равной степени благоприятен в учебном процессе как для организации индивидуальной работы (выполнение заданий на основе поиска информации, прохождение тестов, заполнение формуляров и бланков и т.д.), так и коллективной работы (создание Интернет-страниц или серверов, баз данных, выпуск Интернет-газеты, работа в режиме написания письма типа "patchwork").

Таким образом, представляется возможным констатировать, что сегодня в преподавании иностранных языков применяются (по степени распространенности и лингводидактической проработанности):

ресурсы сети Интернет (текстовая, видео и аудио информации, форумы, электронная почта, вэбквесты, чаты, телеконференции);

электронные лексикографические источники (сетевые и локальные версии);

мультимедийные (электронные) учебники и интерактивные книги для преподавания и изучения иностранных языков;

элементы искусственного интеллекта (экспертные системы, интеллектуальные агенты).

Очевидно, для того, чтобы успешно, а главное, результативно применять средства современных инфокоммуникационных технологий в целях формирования профессиональной компетентности специалистов в области иностранного языка необходимо учитывать следующее.

Прежде всего, необходимо определиться с целями и задачами применения тех или иных средств инфокоммуникационных технологий в обучении иностранному языку как специальности.

Во-вторых, нужно четко представлять, какие программные продукты и/или методы электронной коммуникации и в каком объеме предполагается использовать в учебном процессе по иностранному языку.

В-третьих, следует разграничить сферы ответственности преподавателей и обучающихся в процессе использования средств инфокоммуникационных технологий при обучении иностранному языку как специальности.

И, наконец, немаловажным моментом служит выявление степени готовности как преподавателей, так и обучающихся к использованию указанных технологий, поскольку готовность самым тесным образом связана с мотивацией. К основным факторам, определяющим готовность к обучению с помощью информационных технологий можно отнести уровень мотивации обучения, уровень усвоения знаний, работоспособность и прилежание.

Таким образом, основной целью обучения грамматике в средней школе является формирование у учащихся грамматических навыков как одного из важнейших компонентов речевых умений говорения, аудирования, чтения и письма. Грамматический навык является неотъемлемой частью любого речевого умения: чтения, аудирования, говорения и письма. Он, безусловно, влияет на эффективность как понимания чужой, так и построения собственной речи.

В зависимости от условий обучения, характера аудитории и самого грамматического материала, а также от той позиции, которой придерживается учитель в преподавании грамматики, можно по- разному строить процесс ознакомления с грамматическим материалом и его тренировки.

Основным фактором, обусловливающим успех обучения речевой деятельности являются упражнения, ибо в упражнениях, моделирующих деятельность, формируются, развиваются и совершенствуются речевые навыки и умения.

В практике обучения иностранному языку, как, впрочем, и любому другому предмету, нельзя разорвать практические, образовательные, развивающие цели обучения. Формирование языковой компетенции не стоит противопоставлять формированию речевой и социокультурной компетенций.

Нетрадиционные уроки, наряду с обязательным курсом, создают условия для более полного осуществления практической, воспитательной, образовательной, развивающей целей обучения. Нетрадиционные уроки являются одним из средств повышения мотивации, которая в свою очередь - важное условие при изучении иностранного языка. Интерес повышает желание учить и познавать, а значит, обеспечивает прочность знаний.

На современном этапе реформ школьного образования серьезные изменения связаны с внедрением информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) в учебный процесс. Реализация реформы осуществляется школой через решение тактических, методических и организационных задач. Именно использование информационно-коммуникативных технологий позволяет решить основное противоречие современной системы образования - противоречие между быстрым темпом приращения знаний в современном мире и ограниченными возможностями их усвоения индивидом.

Все это оказывает заметное влияние и на образование: благодаря внедрению новых информационных и коммуникационных технологий расширяется доступ к образованию, формируется система открытого образования

Внедрение информационно-коммуникационных технологий позволяет эффективно реализовать возможности новых педагогических технологий личностно-ориентированного обучения: уровневые дифференциации, коллективные способы обучения, проектирования, разноуровневое обучение, модульное обучения, в основе которых лежат принципы природосообразности, динамичности, позволяющие создать адаптивную образовательную среду, реализующую способности и возможности каждого ученика


Глава 2. Практические ресурсы


.1 Компьютерные обучающие программы


Современному российскому преподавателю предлагается не менее трех десятков программ, нацеленных на изучение английского языка. За несколько лет, буквально на наших глазах, проблема поиска хоть чего-нибудь подходящего для учебы сменилась проблемой выбора. Правда, острота ее снижается, если разработать и применить тонкую классификацию электронных "учителей". Мысленно выделив среди них предназначенные для детей и для взрослых учебники и тренажеры, обучающие курсы традиционной структуры и мультимедиа-аналоги "интенсивов" (классификацию можно продолжать), мы видим, что рынок вовсе не тесен.

Для школьников на белый свет уже явились различные обучающие программы и тренажеры, электронные учебники, справочники и энциклопедии. Кроме того, есть специальные компьютерные обучающие программы, которые можно использовать в домашних условиях. Появились программы для коллективной работы в компьютерном классе и для дистанционного обучения через Интернет.

Есть множество справочных программ - уже упомянутые нами энциклопедии, словари. Кроме того, почти все словари уже озвучены, что весьма полезно при изучении иностранного языка. С помощью специальных обучающих программ можно изучать и языки программирования, и овладевать технологиями. Узкоспециальных программ год от года будет становиться все больше.

Но самыми авторитетными считаются среди новейших информационных средств обучения компьютерные версии конкретных учебников. Во-первых, над ними работали специалисты-предметники, а во-вторых, такие программы позволяют комбинировать традиционные и новейшие средства обучения. Все эти средства составляют единый учебный комплекс, основанный на одном и том же учебном материале. Что, согласитесь, очень важно для системного усвоения знаний.

Не имеет аналогов знаменитый "Профессор Хиггинс", поскольку это единственное электронное пособие, позволяющее самостоятельно и в одиночку заниматься постановкой произношения. Если же вы хотите, чтобы компьютер, мобилизуя самые современные технологии, заменил вам собеседника-американца, то выбор ограничен высококачественным интенсивом "Английский. Путь к совершенству" (SLS, "МедиаХауз") и сложным, но увлекательным экзотическим тренажером Talk to Me! фирмы Auralog.

Наибольшей популярностью у российских преподавателей пользуется курс английского языка REWARD lnterN@tive.

Этот курс широко известен по всему миру. Рассчитан, в основном, на занятия с педагогом, для чего к основным учебникам прилагаются методички с разработкой уроков. Методички представлены в двух вариантах: для начинающих учителей, с подробно расписанным ведением урока, и для учителей уже имеющих свои наработанные приемы и подходы - для них дается просто краткий конспект урока.

Весь курс состоит из 4 уровней. Каждый уровень состоит из двух дисков. И это не удивительно, потому что там включены и тексты, и аудиоматериалы, и видеоуроки. При выполнении заданий можно использовать разные варианты работы с текстом: или выбрать слова из представленных и перетаскивать их мышкой в нужное место, или просто набивать слова на клавиатуре, или произносить их в микрофон. Только произносить их надо правильно, а то компьютер может не понять.

Для того, чтобы научиться правильно произносить английские слова, существует так называемая визуализация произношения. То есть учащийся сначала слышит правильное произношение слова и видит на экране правильную осциллограмму, потом произносит сам это же слово и видит свою осциллограмму. Сразу же можно сравнить, что и где было произнесено неправильно. Так, можно произносить слово до тех пор, пока не будет достигнут результат.

Это, на мой взгляд, одно из существенных преимуществ занятий на компьютере, а не по книге.

Видеоурок тоже несколько отличается от обычного просмотра видеокассеты. Прежде всего, тем, что если не можешь понять сразу о чем там говорят, то можно включить субтитры на русском языке. Просматривая повторно и уже имея представление о теме беседы, можно включить субтитры на английском. Видеоурок в такой форме вносит живую конкретику, привлекательную для учащихся. Это достигается благодаря обсуждению на уроке актуальных событий, привлечению дополнительного, познавательного материала. Урок оживает.

Есть в этом курсе и встроенный словарь, к которому можно обращаться во время работы над упражнениями, более того, если какого-то слова нет, его можно туда вписать, то есть составить свой собственный словарь. Так учащийся пополняет свой собственный словарный запас.

Для тех, кто может использовать Интернет, есть еще и раздел "Новости". Щелкнув по этой надписи, вы попадаете на страницу с новостями, текст которых адаптирован к тому уровню, на котором вы сейчас находитесь. Какая замечательная возможность потренироваться в чтении текстов на английском языке!

Большой интерес вызывают сетевые игры с языковыми заданиями, дополняющие процесс обучения элементами соревнования. Игр всего пять: "Морской бой", "Аукцион букв", "Скалолаз", "Вирус", "Сундук с сокровищами". Играть могут двое или более человек. Например, "Морской бой" - подобие известной игры, но с одной загвоздкой. Вы обнаруживаете вражеский корабль, но уничтожить его не сможете, пока не ответите на заданный вопрос по грамматике.

На Российском рынке новинка "REWARD" заявлена как один из самых полных и объемных мультимедийных учебников английского. В нем 4 уровня, каждый уровень рассчитан на 155 часов занятий. В курс входят 198 уроков. 29 контрольных работ, не менее 11 часов аудиоматериала, 5 часов видео, множество упражнений (около 5 тысяч). Характеристикой полноты является то, что первые диски рассчитаны на ученика с низким уровнем знаний и навыков (но не абсолютный нуль), а последние - на учащегося, владеющего языком почти в совершенстве.

На всех дисках "REWARD" в каждом уроке программы есть упражнения, помеченные на экране значком в виде конверта. В одном уроке их может быть от одного до шести. По содержанию это письменные задания творческого характера: составить рассказ об услышанном, увиденном, пересказать что-либо своими словами и так далее. Выставить оценку за такую работу машина не может.

Компьютерная трактовка "REWARD" одобрена автором курса Саймоном Грином. "Никто не знает точно, как мы учим язык", - замечает Саймон, - "но есть проверенная схема обучения "REWARD". В новом мультимедиа - издании возможности компьютера сочетаются с работой живого преподавателя, которого машина не заменит никогда".

Я не совсем согласен с этой трактовкой. Проанализировав особенности психолого-педагогических условий осуществления дистанционного обучения иностранным языкам через компьютерную сеть, я пришел к выводу, что главной особенностью следует считать специфический опосредованный характер телекоммуникационного общения учитель - ученик и связанные с этим ограниченные возможности их межличностного взаимодействия. Реальные возможности такого взаимодействия не позволяют учителю выполнить функцию главного источника учебной информации так же интенсивно и эффективно, как при живом общении, направлять и стимулировать ход учебного процесса. В условиях телекоммуникационного общения с учеником учитель практически не имеет возможности подключать к учебному процессу такие важные личностные качества, как манера поведения, мимика, жесты, интонация, - словом многое из того, что составляет психологический арсенал педагогических искусств.

Проблема состоит в следующем: как обеспечить достижения поставленных целей при ограниченных возможностях учителя управлять ходом учебного процесса, и какими методическими средствами можно компенсировать дефицит интенсивности этого управления, а так же достижения гарантированных результатов обучения, независимо от индивидуальных особенностей учителя, его педагогических умений и творческого потенциала. Шашина Светлана Анатольевна, считает, что "REWARD" решает эту проблему наполовину, но его технологическая педагогика не требует идентификации целей обучения, она не может претендовать на гарантированную воспроизводимость результатов обучения. Поэтому С.А. Шашина предлагает компромисс, т.е. ввести "REWARD" как фрагмент урока. Для этого необходимо применить пошаговую организацию учебного процесса. Необходимо разработать цепочки учебных действий, выполняя которые ученик продвигался бы к достижению этих целей. При этом, чтобы процесс обучения был управляемым, необходимо обучающие учебные действия чередовать с контролирующими, предназначенными для диагностирования усвоенного учебного материала и выработки при необходимости корректирующих действий учителя. Тем самым, обеспечивается пошаговая обратная связь и, следовательно, пошаговая управляемость учебного процесса. Используя систему "REWARD" как фрагмент урока, учитель сможет управлять ходом учебного процесса, развить свой творческий потенциал и творческий потенциал учащихся.

Пособие прошло экспертизу МО РФ и рекомендовано для широкого использования в учебных заведениях России. Сегодня REWARD InterN@tive и его сетевую версию используют Московский государственный индустриальный университет, Финансовая академия при правительстве РФ, Институт предпринимательство и права, языковые школы Language Link и Лингва.ру и многие другие.

В настоящее время обучение иностранному языку в общеобразовательных школах ведется, начиная со 2 класса, а в гимназиях и частных школах - с 1 класса. От эффективности данного этапа обучения зависит дальнейшее развитие учеников, их коммуникативная и лингвистическая компетенция, а также уровень их заинтересованности в изучении иностранного языка и его применении в своем дальнейшем обучении. Поэтому использование компьютерных технологий в обучении необходимо начинать с его первых ступеней, т.е. при обучении иностранному языку младших школьников.

Основываясь на психологических и физиологических особенностях детей младшего школьного возраста, необходимо отметить, что на данном этапе наиболее результативным является игровое обучение, которое позволяет сформировать новые знания, умения и навыки, вовлекая детей в захватывающий мир игры. Такое обучение возможно при использовании обучающих компьютерных программ. Преподаватель иностранного языка может использовать на уроке некоторые задания и игры, представленные обучающими программами, вводить свои виды заданий с использованием компьютерной техники для овладения языковым материалом, ограниченным государственной программой. Если методическая система построена достаточно грамотно с лингводидактической и психолингвистической точки зрения, то успех в усвоении иностранного языка обеспечен практически всем детям.

В настоящее время существует множество компьютерных обучающих программ, способствующих развитию как лексических, так и грамматических навыков учащихся. Это такие программы, как "Алик - моя первая английская азбука" (Руссобит-М), "Клиффорд учится читать по-английски" (Scholatic), "Английский язык от А до Z" в 3 частях (Руссобит-М), "Дракоша и занимательный английский" (Медиа 2000), "Английский для детей" Я и моя семья, Мир вокруг нас, Дома и во Дворе (Руссобит-М), "Занимательный английский для детей (Руссобит-М), "Английский в три приема Triple Play Plus" (Syracus Language Systems), "Тим и Тома: путешествие в Англию" (Новый диск), "Учите слова" (Новый Диск), "Учим английский язык" (Young Genius)," Английский для начинающих" (Кирилл и Мефодий), "Профессор Хиггинс: английский без акцента" (1С), "English Platinum" и "Oxford English" (1С), "Учите английский" (EuroTalk) и др.

Отсюда возникает необходимость в соотнесении современных требований программы начального общего образования языку и существующих компьютерных программных материалов. ( В Приложении 3 приводится таблица соотнесения учебных тем по программе, разработанной Верещагиной И.Н., Притыкиной Т.А и существующих на данный момент компьютерных обучающих программ)

Нельзя не остановиться на программе, разработанной в Курском государственном университете при поддержке института "Открытое общество" - "Тест на отлично". Программа представляет собой интерактивную систему подготовки к централизированному тестированию по иностранным языкам (английскому, немецкому, французскому).

Основным компонентом многофункциональной системы "Тест на отлично!" является "Модуль тестирования учащегося". Он обеспечивает предъявление вопросов в порядке, определенном при подготовке исходных данных теста, обрабатывает и регистрирует ответы пользователя, формирует итоговый отчет по результатам выполнения теста. Перед выполнением теста учащемуся предлагается выбрать тест для выполнения.

После нажатия кнопки "OK" модуль переходит к первому кадру. Если время выполнения теста ограничено, то перед началом выполнения теста об этом выдается соответствующее предупреждение.

Ответ на вопрос выполняется с помощью щелчка мыши на варианте ответа. В случае если требуется указать несколько вариантов ответа, об этом сигнализирует соответствующее предупреждение.

В тестах, в которых разрешен пропуск вопросов, а также при предъявлении вводной информации активна кнопка "Далее". Нажав на нее, пользователь переходит от вводного кадра к последующему вопросу или откладывает вопрос "на потом". Таким образом, существует возможность ответить на наиболее сложные вопросы в последнюю очередь. По истечении времени, отведенного для теста, или после ответа на все вопросы выдается сводный отчет о результатах выполнения теста. Подробный отчет о выполнении теста с перечислением допущенных ошибок формируется в модуле "Администратор тестов".

В случае, когда текст вопроса сопровождается мультимедийными компонентами (звук, видео), в поле вопроса присутствуют дополнительные кнопки управления воспроизведением. Следует принять во внимание, что количество воспроизведений может быть ограничено.

Помимо основных тестов в программе присутствует ряд дополнительных лексически-грамматических упражнений.

Программа была опробована во многих школах Курской области и получила хорошие отзывы.


.2 Использование Интернет-ресурсов на уроках английского языка


О том, что такое Интернет и для чего можно его использовать, можно сказать несколькими словами: это огромный дополнительный информационный ресурс для обучения и воспитания, поддержания интереса при обучении и средство для самообразования. Интернет предоставляет своим пользователям многочисленные возможности для получения знаний в различных областях. Интернет можно сравнить со стремительно обновляющимся справочным изданием. Специалисты делят Интернет на видимую сеть surface web и невидимую сеть invisible или deep web. Невидимую часть Интернета можно сравнить с книгохранилищем, заполненным неучтенными книгами и очень редко посещаемым. По оценке специалистов соотношение видимой и невидимой части Интернета примерно 1 к 500. Использование Интернета в учебном процессе необходимо потому, что знание устаревает слишком быстро и требуется немало времени, чтобы обновленные знания появились на страницах школьных учебников.

Интернет можно использовать и как средство общения, и как средство обучения, и как средство развлечения, и как средство воспитания, и как средство получения информации.

Для того, чтобы помочь пользователям Интернета искать нужную информацию, было создано специальное программное обеспечение: информационно-поисковые системы или ИПС. Они похожи на библиотечные каталоги. ИПС позволяют искать информацию по ключевым словам и фразам. Существуют 2 типа ИПС: каталоги-web directories и указатели - search engines.

Для того чтобы найти нужную информацию и нужный адрес в Интернете нужно знать названия поисковых систем и их адрес. Это каталог Yahoo (#"justify">Заниматься поиском необходимой информации в Интернете означает переход от одного нужного Вам адреса к другому, от одной информации к другой.

Возможности использования Интернет - ресурсов огромны. Глобальная сеть Интернет создаёт условия для получения любой необходимой учащимся и учителям информации, находящейся в любой точке земного шара: страноведческий материал, новости из жизни молодёжи , статьи из газет и журналов, необходимую литературу и т.д. Учащиеся могут принимать участие в тестировании, в викторинах, конкурсах, олимпиадах, проводимых по сети Интернет, переписываться со сверстниками из других стран, участвовать в чатах, видеоконференциях и т.д. Учащиеся могут получать информацию по проблеме, над которой работают в данный момент в рамках проекта. Это может быть совместная работа российских школьников и их зарубежных сверстников из одной или нескольких стран.

В последние годы многие учителя все чаще применяют в своей практике методику обучения в сотрудничестве, частью которой является метод проектов. Метод проектов - это способ достижения дидактической цели через детальную разработку проблемы (технологию). В основе проекта лежит какая-либо проблема, задача, требующая исследовательского поиска для её решения, самостоятельной деятельности учащихся на уроке и во внеурочное время. Особый интерес представляют международные телекоммуникационные проекты. Это совместная учебно-познавательная творческая деятельность учащихся - партнёров, организованная на основе компьютерных телекоммуникаций, имеющих общую проблему, цель, согласованные методы, способы деятельности, направленные на достижение общего результата совместной деятельности. По предмету Иностранный язык метод проектов может использоваться в рамках программного материала практически по любой теме. Главное - это сформулировать проблему, над которой учащиеся будут трудиться в процессе работы над темой программы. Методика проектов предусматривает соблюдение основных требований к их проведению, знание типологии проектов и т.д.

Существуют бесплатные сайты, такие как KidLink и iEARN. Оба эти сайта работают по проектной методике. KidLink - это некоммерческая организация, которая объединяет более 15,000 школ и 100 стран. Международная образовательная и ресурсная сеть I*EARN (#"justify">Цель Kidlink - объединить ребят разных стран мира. Средством коммуникации служит лист рассылки Listserve. С его помощью учащимся можно участвовать в дискуссиях со сверстниками, в международных проектах. Для участия в программе нужно заполнить специальную анкету и ответить на 4 вопроса: Кто я? Кем я хочу быть когда вырасту? Как я хочу сделать мир лучше, когда вырасту? Что я могу сделать сейчас, чтобы это произошло? Перед тем, как отвечать, можно прочесть ответы на эти вопросы ребят. Можно посетить страничку "План ответа", чтобы было легче рассказать о себе на неродном языке. Имеются и другие вопросы, например: Где я живу? Мои права, Моя семья и мои друзья, Мои предки. Если все правильно было написано, вскоре учащийся получит имя и пароль для участия в работе сайта. Программа может выполняться на 14 языках мира. Есть на этом сайте и детский чат, где взрослые не принимают участия, и проектирование. Учебная программа рассчитана на 8 месяцев.

Американский профессор Вильям Гезергуд (William Gathergood ) (www.coe.ohio-state.edu/wgathergood/default.htm) проводит литературные проекты со школьниками разных стран. Им был инициирован проект по роману В. Шекспира "Ромео и Джульетта". Нам понравилась идея обсуждения двух версий экранизации этого произведения. После знакомства с содержанием романа (адаптированный текст на английском языке), просмотра художественных фильмов (1968 г., 1996 г.), а так же чтения текстов - мнений об этих фильмах других подростков (сайт www.amazon.com) учащиеся старших классов провели устное обсуждение самого произведения и двух версий его экранизации. Цель этих уроков - формирование коммуникативной компетентности. Задачи - совершенствование навыков устной речи, формирование умений ведения беседы, дискуссии на основе прочитанных текстов и просмотренных фильмов. Эту работу можно продолжить, участвуя в международном проекте, который проводит Вильям Гезергуд.

Использование Интернет в учебном процессе даёт возможность изучать некоторые темы совместно с другими школами.

Для формирования навыков чтения Интернет - незаменимое средство. Чтение при изучении иностранных языков делится на изучающее, ознакомительное, просмотровое, поисковое. В реальной жизни человек сталкивается с необходимостью владеть всеми видами чтения. К сожалению, учебники не содержат текстов в нужном количестве для всех указанных видов чтения. С помощью Интернета можно восполнить этот пробел. Изучающее чтение является наиболее трудным видом, так как необходимо знать все слова, содержащиеся в тексте. Незнакомые слова нужно выписать, перевести, можно проработать их в наиболее похожих словосочетаниях. Можно использовать данный текст в качестве теста, в котором учащиеся восполняют пропущенную информацию. Если предусматривается работа по формированию навыков ознакомительного, просмотрового, поискового чтения, то можно сначала подыскать подходящие тексты, а можно и сохранить ссылку в папке, и затем с учащимся выйти в сеть и прочесть данный текст.

Для формирования навыков аудирования Интернет тоже содержит огромное количество звуковой информации. Ее можно получить и платно, и бесплатно.

Ещё один вид работы - это использование Интернет - ресурсов в виде тестов для контроля лексических и грамматических навыков. Одна из наиболее распространённых тестовых программ - это программа TOEFL, стандартный экзамен по английскому языку. Эта программа включает пять полных вариантов тестов TOEFL. Каждый тест состоит из трех частей: понимание услышанного (Listening Comprehension), грамматические конструкции (Structure and Written Expression) и понимание прочитанного (Reading Comprehension). При подготовке к экзамену TOEFL можно использовать компьютерную программу The Heinemann TOEFL.


.3 Применение информационных технологий в учебном процессе


Компьютерные программы при обучении иностранному языку находят все большее применение в организации учебного процесса в средних учебных заведениях. Уникальность дидактических свойств компьютерных технологий состоит в продуктивном рассмотрении всех возможных аспектов (от лингвистического до культуроведческого), в реализации как традиционных, так и дистанционных методов и средств развития, совершенствования иноязычной речевой деятельности.

При постоянной и систематической работе (начиная с простого и постепенно переходя к сложному) реализуются следующие концептуальные дидактические возможности:

возможность систематической работы с учебной информацией;

предоставление учителю надежной обратной связи с учеником и непосредственно связанной с этим возможности оперативного управления процессом обучения;

возможность интенсивной коммуникации с компьютером.

В целом обучение иностранному языку посредством компьютерных технологий характеризуется следующими особенностями:

возможность индивидуального двустороннего общения ученика с учителем, партнерами по обучению;

широким доступом к колоссальным по объему и разнообразию источникам языковой информации.

Далее я хочу остановиться на методических аспектах обучения иностранному языку с компьютерной поддержкой:

большая информационная емкость учебного материала;

интенсификация самостоятельной работы каждого ученика;

создание коммуникативной ситуации в таких видах деятельности как аудирование, проговаривание, чтение, письмо;

овладение различными языковыми моделями и структурами;

повышение познавательной активности ученика, а также усиление мотивации учения.

Формирующий эксперимент проводился.

В ходе эксперимента был проведен урок с использованием программы "Professor Higgins" (см. Приложение 4).

Так же был проведен урок грамматики с использованием грамматических упражнений из программы "REWARD". Урок направлен на усвоение правильного грамматического употребления выражений с глаголом "to be".

Текст упражнений приводится в Приложении 5.

Многие учителя сегодня сталкиваются с трудностями при обучении грамматике младших школьников. Хочу отметить, что на практике хороший результат дает обучение грамматике с использованием стихотворений, пословиц и поговорок. В работе приводятся примеры наиболее удачных, на взгляд автора, стихотворений, взятых из программы "Дракоша и занимательный английский" (см. Приложение 6).

Пословицы и поговорки могут быть также использованы при обучении грамматике. Коммуникативная методика, изложенная в программе "Занимательный английский для детей" предполагает обучение грамматике на функциональной и интерактивной основе. Это означает, что грамматические явления изучаются не как "формы" и "структуры", а как средства выражения определенных мыслей, отношений, коммуникативных намерений.

Сторонники прямых методов стоят на позиции имплицитного подхода к обучению грамматике, считая, что многократное повторение одних и тех же фраз в соответствующих ситуациях вырабатывает в конце концов способность не делать грамматических ошибок в речи. Поэтому, являясь с одной стороны средством выражения мысли, а с другой - реализуя изучаемые формы или конструкции в речи, пословицы и поговорки как нельзя лучше способствуют автоматизации и активизации данных грамматических форм и конструкций. Так, повелительное наклонение выполняет в общении побудительную функцию, и с его помощью можно выразить просьбу, совет, предложения, пожелания, разрешения, запрещения, предостережения, которые заключаются в пословицах. Например:

Don't burn your bridges behind you.'t throw out your dirty water before you get in fresh.

Newer say die.

Do as you would be done by.'t teach your grandmother to suck eggs.

В ходе урока также использовались пословицы и поговорки при изучении неправильных глаголов английского языка. Сюда можно отнести такие пословицы:

What is done can't be undone.link broken, the whole chain is broken.one claw is caught, the bird is lost.

Ill gotten, ill spent.

Практика показывает, что процесс освоения степеней сравнения прилагательных не представляет сложности, если материал предлагается по возможности в виде пословиц и поговорок. Например:late than never.best fish swim in the bottom.least said, the soonest mended.

Также можно использовать пословицы и поговорки при изучении модальных глаголов:

Never put off till tomorrow what you can do today.pigs can fly.can't eat your cake and have it;

артиклей:

An apple a day keeps a doctor away.man can die but once.friend in need is a friend indeed.devil is not so black as he is painted.wise man changes his mind, a fool never will.

Вряд ли можно построить обучение грамматике полностью на материале пословиц и поговорок, но представляется целесообразным их использование для иллюстрации грамматических явлений и закрепления их в речи.


2.4 Выявление результатов и их интерпретация (итоговый эксперимент)


После завершения формирующего этапа эксперимента, возникла необходимость подвести итоги, что обусловило переход к следующей стадии опытно- экспериментальной работы - итоговой.

Целью итогового этапа стало выявление эффективности использования информационных технологий в образовательном процессе.

На основании цель нами были выдвинуты следующие задачи:

  1. охарактеризовать изменения в мотивах изучения ИЯ;
  2. выявить особенности воздействия информационных технологий на основе сравнения с диагностическим этапом

Для решения поставленных задач применялись методы аналогичные тем, которые были задействованы на констатирующем этапе педагогическое наблюдение, анализ занятий, анкетирование, a так же опрос учащихся, происходивший в форме беседы

По сравнению с констатирующим этапом в классах произошли видимые изменения: учащиеся стремились прийти на урок, не хотели уходить, активно интересовались, будут ли еще проводиться занятия подобного рода.

Произошло смещение акцентов с мотива получения отметки на мотив получения знаний и на мотив общения Сравнение данных по показателям констатирующего и итогового экспериментов можно предстаешь в виде диаграммы 5.


Диаграмма 5


Из нее видно, что заинтересованность в получении знаний выросла на 15%, в общении - на 13%, интерес к оценке немного уменьшился 20%; такие мотивы, как мнение друзей и мнение родителей потеряли около 19% и 5% соответственно. Это означает, что внешние мотивы перестают играть ведущую роль в изучении ИЯ, а более весомыми становятся мотивы внутренние.

Результаты итогового эксперимента позволили сделать следующие выводы:

  1. Ощутимо возрос уровень проявления интереса к содержанию процесса обучения, а интерес к отметкам снизился.
  2. Возросла активность школьников на уроке.
  3. У учащихся появилось чувство удовлетворения от проделанной работы.
  4. Новые информационные технологии формируют, и развивают мотивацию учеников.

Таким образом, в ходе формирующего эксперимента мы убедились, что информационные технологии - это современное средство обучения, обладающее высокими дидактическими возможностями, несущее в себе огромный мотивационный капитал, соответствующее принципам индивидуализации обучения и позволяющее учитывать психологические особенности младшего школьного возраста. Использование компьютерных технологий при обучении детей данного возраста позволит наиболее полно реализовать лингвистический, психологический и методологический компоненты содержания обучения английскому языку, удовлетворит основные принципы, цели и задачи обучения английскому языку на начальном этапе.


Заключение


Грамматический навык является неотъемлемой частью любого речевого умения: чтения, аудирования, говорения и письма. Он, безусловно, влияет на эффективность как понимания чужой, так и построения собственной речи.

Основной целью обучения грамматике в средней школе является формирование у учащихся грамматических навыков как одного из важнейших компонентов речевых умений говорения, аудирования, чтения и письма. В зависимости от условий обучения, характера аудитории и самого грамматического материала, а также от той позиции, которой придерживается учитель в преподавании грамматики, можно по- разному строить процесс ознакомления с грамматическим материалом и его тренировки.

Основным фактором, обусловливающим успех обучения речевой деятельности являются упражнения, ибо в упражнениях, моделирующих деятельность, формируются, развиваются и совершенствуются речевые навыки и умения.

В практике обучения иностранному языку, как, впрочем, и любому другому предмету, нельзя разорвать практические, образовательные, развивающие цели обучения. Формирование языковой компетенции не стоит противопоставлять формированию речевой и социокультурной компетенций.

Нетрадиционные уроки, наряду с обязательным курсом, создают условия для более полного осуществления практической, воспитательной, образовательной, развивающей целей обучения. Нетрадиционные уроки являются одним из средств повышения мотивации, которая в свою очередь - важное условие при изучении иностранного языка. Интерес повышает желание учить и познавать, а значит, обеспечивает прочность знаний.

На современном этапе реформ школьного образования серьезные изменения связаны с внедрением информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) в учебный процесс. Реализация реформы осуществляется школой через решение тактических, методических и организационных задач. Именно использование информационно-коммуникативных технологий позволяет решить основное противоречие современной системы образования - противоречие между быстрым темпом приращения знаний в современном мире и ограниченными возможностями их усвоения индивидом.

Все это оказывает заметное влияние и на образование: благодаря внедрению новых информационных и коммуникационных технологий расширяется доступ к образованию, формируется система открытого образования

Внедрение информационно-коммуникационных технологий позволяет эффективно реализовать возможности новых педагогических технологий личностно-ориентированного обучения: уровневые дифференциации, коллективные способы обучения, проектирования, разноуровневое обучение, модульное обучения, в основе которых лежат принципы природосообразности, динамичности, позволяющие создать адаптивную образовательную среду, реализующую способности и возможности каждого ученика

В ходе формирующего эксперимента мы убедились, что информационные технологии - это современное средство обучения, обладающее высокими дидактическими возможностями, несущее в себе огромный мотивационный капитал, соответствующее принципам индивидуализации обучения и позволяющее учитывать психологические особенности младшего школьного возраста. Использование компьютерных технологий при обучении детей данного возраста позволит наиболее полно реализовать лингвистический, психологический и методологический компоненты содержания обучения английскому языку, удовлетворит основные принципы, цели и задачи обучения английскому языку на начальном этапе.


Список литературы


1. Азимов Э.Г. "Материалы Интернета на уроках англ. языка" // Иностранные языки в школе 2001 №1

. Алтуфьева А.А. Некоторые основные проблемы создания общего языка общения в системе Интернет #"justify">. Андронкина Н., Кириченко И. Новые формы и типы уроков в обучении иностранному языку: Учеб. пособие для студентов вуза. - 2-е изд. исправленное. - Горно-Алтайск: РИО ГАГУ, 2005. - С. 30, 46-47

. Бикеева А.С. Некоторые приемы развития творческих способностей учащихся на уроках иностранного языка // ИЯШ. - 2005. - №2. - С. 38-42.

. Божович Л.И. "Изучение мотивации детей и подростков" Просвещение 1972

. Вартанова И.И. "К проблеме мотивации учебной деятельности" Вестник МГУ Серия 14 Психология 2000 №4 с. 33-41

. Вильямс Р., Макли К., "Компьютер в школе". М: Юнити-Дана. - 2007

. Владимирова Л.П. Новые информационные технологии в обучении иностранным языкам #"justify">. Гаврилов Б.В. Плюсы и минусы компьютеризированного обучения иностранным языкам #"justify">. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика: Учеб. пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений. - М.: Издательский центр "Академия", 2004.

. Зимняя И.А. - Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. - М. Просвещение, 1978

. Ильин Е.Л., Курдюкова Н.А. Направленность на отметку. СПб: Питер-Пресс - 2005

. Казанцева. Изучение отношения к учебным предметам. М.: Эксмо-2003

. Камызина А.В. Научные основы обучения иностранным языкам в первой половине XIX века. / А.В. Камызина // Актуальные вопросы социальной теории и практики: сборник научных статей / под ред. Е.Н. Шиянова, Н.Г. Сикорской. - Ставрополь, 2007. - Вып. V. - С. 22-26.

. Карамышева Т.В. Изучение иностранных языков с помощью компьютера. В вопросах и ответах. - СПб.: Издательство "Союз". 2001. - 192 с., С. 27-38

. Каспин И.В., Сегаль М.М.. Новые технологии в обучении иностранным языкам #"justify">. Качалов Н.А Мотивационные аспекты профессионально-ориентированного обучения ИНСТРАННОМУ ЯЗЫКУ в ВУЗе. Межвузовский сб. науч. тр. - 2006

. Киргинцева Н.С. Саморегулируемое обучение студентов лингвистических специальностей в условиях дидактических информационных сред. Дис. канд. пед. наук, - Ставрополь, 2003. - 192 с.

. Кистанова Л.П. Коммуникативное задание и коммуникативная задача как мотивационно-целевая и исполнительная фазы речевой деятельности при формировании иноязычной коммуникативной компетентности / Л.П. Кистанова // Лингвофевраль Матер. конф. по проблемам филологии и методики преподавания. - Сочи: СГУТиКД, 2006.- 0, 2 п.л.

. Комарова Ю.А. О принципах обучения в интенсивном курсе иностранного языка для научных работников #"justify">. Кравченко Л.А. Инфокоммуникационные технологии в профессиональной подготовке лингвиста-преподавателя. М.: Юнити-Дана -2007

. Крестинский И.С. Интегративно-рефлексивный подход в свете общемировых тенденций в дидактике иностранных языков // Психология, образование, социальная работа: актуальные и приоритетные направления исследований. - Тверь: Твер. гос. ун-т, 2006. - С. 168-171.

. Леонов А.Н. К вопросу об обеспечении учебного процесса компьютерными средствами #"justify">. Леонтьев А.А. - Потребности, мотивы, эмоции. Конспект лекций. - М.: Издательство МГУ, 1971

. Маслоу А.Г. "Мотивация и личность" С-П. Евразия 1999 с. 94-95

. Маслыко Е.А. Пути формирования мотивации овладения студентами иностранного языка. М.: Эксперт - 2003

. Методическое мастерство учителя: учебное пособие / Под ред. Е.И. Пассова, Е.С. Кузнецовой. - Воронеж: НОУ "Интерлингва", 2002. (Серия "Методика обучения иностранным языкам, №18). Составители: Е.И. Пассов, Е.А. Морозова, Н.Е. Кузовлева.

. Методика обучения иностранным языкам в начальной и основной общеобразовательной школе: Учебное пособие для студентов педагогических колледжей (Под. ред. В.М. Филатова) / Серия "Среднее профессиональное образование". - Ростов н/Д: "Феникс", 2004.

. Моторина, С.В. Технология коммуникативного обучения при формировании иноязычной готовности к профессиональной деятельности [Текст] / С.В. Моторина // Теория и практика реализации технологического образования: материалы международной научно-практической конференции. - Улан-Удэ: БГУ, 2006. - С. 29-31.

. Насибуллин Э.Н. Об эффективности информационных технологий обучения // #"justify">. Новиков С.В. Принципы разработки Интернет - учебников. М.: Эксперт - 2005

. Носенко Э.Л. Применение ИТ в образовании. М.: Экзамен - 2003

. Пассов Е.И. Кузовлев В.П. Коростелев В.С. - Цель обучения иностранному языку на современном этапе развития общества // ИЯШ. - 1987. - №6

. Полат Е.С. "Интернет на уроках иностранного языка". // "Иностранные языки в школе" №2 2001 г.

. Полат Е.С. "Интернет на уроках иностранного языка". // "Иностранные языки в школе" №3 2001 г.

. Полат Е.С. "Интернет на уроках иностранного языка". // "Иностранные языки в школе" №5 2001 г.

. Полипова Т.А. "Внедрение компьютерных технологий в преподавание иностранного языка"

. Практический курс методики преподавания иностранных языков: английский, немецкий, французский: Учеб. пособие / П.К. Бабинская, Т.П. Леонтьева, И.М. Андреасян, А.Ф. Будько, И.В. Чепик. - Изд. 2-е, стер. - Мн.: ТетраСистемс, 2003.

. Проект временного Образовательного Стандарта по ИЯ. // Иностранные языки в школе 1993 №5

. Рефлексивно-дидактические аспекты организации учебно-познавательной деятельности учащихся школ и студентов вузов в процессе иноязычной подготовки / В.А. Беликов, Н.Г. Кривощапова, Е.В. Сребницкая, Е.Е. Долгалева // Сибирский педагогический журнал. - 2007. - №6. - С. 86-88

. Руденко-Моргун О.И. "Компьютерные технологии как новая форма обучения"

. Сафонова В.В, Соловова Е.С. "Концепция 12-летней школы по ИЯ" // "Иностранные языки в школе" №5 2001 г.

. Сребницкая Е.В. Особенности цели и содержания обучения иностранным языкам иностранным языкам учащихся и студентов / Е.В. Сребницкая и др. // Гуманизация образования в России: Сб. научн. тр. - Магнитогорск: МаГУ, 2007. - С. 110-115.

. Фадеев С.В. "О вопросе применения компьютера в обучении ИЯ" // "Иностранные языки в школе" №5 2003 г.

. Цветкова Л.А. "Использование компьютера при обучении лексике в начальной школе" // Иностранные языки в школе 2002 №2


Приложения


Приложение 1


Игра 1. Познакомимся лучше

Игра предполагает работу в парах. Каждый ученик получает одну из двух карточек, где ему предлагают ответить письменно на 10-12 вопросов типа:

имя человека, который оказывал на тебя большое влияние в детстве;

предмет, который ты больше всего любил в школе;

две проблемы, которые тебя беспокоят;

фамилия человека, которого ты не любишь;

год, когда ты впервые выехал за пределы родного города;

количество людей в вашей семье, включая всех близких родственников по материнской и отцовской линии;

место, которое ты страстно мечтаешь увидеть своими глазами;

город, который пострадал в годы войны/в результате природных катаклизмов и т.д.

Написав ответы, ученик показывает их своему соседу и предлагает ему задать вопросы с целью отгадать, что стоит за той или иной цифрой/датой/местом/именем и т. д. Отвечать можно только односложно, для того чтобы стимулировать различные вопросы собеседника.

Игра 2. Лото

Учащиеся получают карточки с предложениями, в которых пропущены предлоги. Учитель называет предлоги в любой последовательности. Побеждает тот ученик, который первым заполнит пропуски, не допустив при этом ошибок.

Примеры карточек на английском языке:



Игра 3. Ну и вопрос!

Учитель делит класс на группы по 4-5 человек и каждой группе дает набор провокационных вопросов, написанных на карточках.

Карточки переворачиваются чистой стороной вверх, ученики по очереди вытягивают один из вопросов и пытаются ответить на него. Затем другие участники группы предлагают свои версии ответов.

Примерные варианты вопросов:

Если бы ты знал, что через неделю разразится ядерная война, что бы ты сделал?

Ты бы согласился убить человека, если бы это привело к ликвидации голода на планете?

Если бы золотая рыбка предложила тебе выполнить три самых заветных желания, какие желания ты бы назвал?

Если бы тебе предложили уникальную работу, которая приносила бы огромный доход и была бы необыкновенно интересной

для тебя, при одном условии - никогда и никому ничего не рассказывать о ней, ты бы дал/а согласие?

В какой стране ты бы хотел оказаться, если бы переместился в Средние века на машине времени?

Если бы ты выиграл туристическую путевку в любую страну по твоему выбору, то куда бы ты поехал?

Приложение 2


Оформление и оборудование:

Рисунки с изображением луны, летучей мыши, ведьм, приведений, тыквы; свечи, шторы на окнах; стулья; музыкальное оформление.

Нетрадиционный урок " Halloween "

Цель: познакомить учащихся с праздником "Хэллоуин".

Задачи:

Познавательная: познакомить учащихся с традициями и культурой страны изучаемого языка на основе праздника"Хэллоуин".

Развивающая: развивать интерес учащихся к изучению традиций страны изучаемого языка.

Воспитательная: прививать интерес к изучению английского языка.

Ход урока. Организационное начало урока:

- Good morning, children. Sit down, please. Today we will have an unusual esson. Today we will have known about Halloween.

(Урок начинается с того, что окна завешаны и горят свечи, играет музыка).. Новая тема:

Учитель:

Как я вам уже сказала, сегодня мы с вами узнаем о празднике "Хэллоуин".

Этот праздник сопровождается весельем и древними обрядами. В ночь на Хэллоуин люди зажигают фонари, чтобы отогнать злых духов. Дети вырезают на тыквах лица и вставляют внутрь свечи. Такую тыкву называют "Джек - фонарщик".

Ребята, а вы знаете, откуда это название. Нет? Сейчас я вам расскажу: Это название заимствовано из ирландской истории. Жил мужчина по имени Джек. Он был настолько скуп, что даже после смерти, пошел не на небеса, а к дьяволу. Дьявол бросил ему кусок горящего угля со словами: "Положи его в репу, которую ты ешь. Это будет твоим фонарем". Вот так и появилось это название.

А вы знаете, что еще есть такой обычай: люди танцуют вокруг костра, а затем бегут с криками "Уходи прочь, дьявол". Так же семьи шествуют на поля с зажженными факелами. Это охраняет поля от ведьм и других духов. Каждая семья старается зажечь на поле самый большой костер. Иногда члены семьи надевают жуткие маски.

Хэллоуин отмечают во всех странах, и каждая страна имеет свою отличительную черту в праздновании этого праздника. Например, в Уэльсе этот праздник не такой уж и веселый, т.к. он напоминает о смерти. Каждый человек получает белый камень и кидает в огонь. Потом все ходят вокруг костра и молятся. Если кто-то не найдет в костре свой камень, значит, по поверью, он скоро умрет. По домам в этот праздник ходят бедные люди. Они поют песни и просят милостыню. А вот во Франции по улицам ходят звонари и перед полночью сообщают о том, что всем нужно зайти в дом, ведь вокруг блуждают духи. А в Мексике пекут хлеб в форме черепов. Дети покупают игрушки: склепы, черепа и гробы. Едят сладости в форме похоронных венков. В Америке дети надевают маски и разноцветные костюмы. Ходят по домам с криками "Шутка или угощение?" Люди украшают дома в традиционные хэллоуинские цвета: оранжевый и черный.

А знаете, как раньше праздновался Хэллоуин в России? Этот праздник назывался

"Духов день" и праздновали его в первый понедельник после Троицы. Этот праздник был тоже маскарадом: один наряжался козлом, другой лошадью, третий изображал свинью. Все это ряженое шествие сопровождалось музыкой гармонистов, балалаечников. Шли на поле, делали несколько выстрелов из ружья, затем бросали лошадиную голову в яму до будущего года - это было прощание с весной.

Итак, вот я рассказала вам об этом замечательном празднике. Во всех станах мира этот праздник сопровождается своими обрядами.

Ребята, что такое Halloween? Что вы можете рассказать о нем? Как он праздновался, какого числа? Кто такой Джек - фонарщик?

А давайте узнаем, чем же угощают детей в этот праздник?

- Open your books on p 10 f ex 1 (1) lets read and translabe.


[ u: ][ ^ ][ u ]cucumbers bubble gumsugarfruitsplumspuddingsjuicesnuts

Мы знаем с вами, что в Америке если ты не угостишь просящего, то он над тобой подшутит. Давайте же узнаем, как люди подшучивают

Open your books on p 101 ex 1 (3)

Lets read and translabe.

[u]down fenceson spooky faces

[^]and run round a houseup pumpkinspumpkin faces.

[u:]loud musicon spoky costumes.

Now let us sing a song about Halloween., Halloween, magic nightare glad and very right.all dance and sing and recite,! Welcome! Halloween night. (Учат заранее).

You are well done!

Now let us do ex 2 on p 102.

Lets put the sentences in the right order to find out how to make a Jack o Lantern.

Put the candle inside the pumpkin.

Cut a nose and a mouth.

Cut eyes.

Take a huge yellow pumpkin.

Light the candle.

Put the pumpkin near or in the house.

Boys and girls. Be attentive! Lets watch a TV programm " Good morning" about Halloween.. Good morning dear friends. This TV programm is "Good morning"! And This is Parshentsev Konstantin.. This is Kleptsova Tatjana. Lets start our programm.. What date is it today, Kostja?. Today is the 31 st of October.. oh, today is Halloween!. Yes, gou are guite right.now we will hear about this holiday from our guests.. Our guests are Grebenuk Helen and Lazarenko Nick.: Good morning! I want to tell you about Halloween. This is holiday for children. They celebrate Halloween on the 31 st of October. They walk from house to house and ask " Trick or treat "?: People eat cucumbers, fruits, juices, bubble gum, plums, nuts, sugar and puddings.. What tricks do children do to people?: Pull down fences, put on spooky faces.: Jump and run round a house, dig up pumpkins, cut pumpkin faces.: Play loud music, put on spooky costumes.. Thank you! And our next guest is Vasilenko Aljona.: Good mornimg, dear friends. I want to tell you how to make Jack - o - Lantern. Take jellow pumpkin; cut eyes, a nose and a mouse; put the candle inside the pumpkin; light the candle; put the pumpkin near or in the house.. Thank you very much! And our programm is over.. Thank you for your attention, good bye!

Well, Now lets listen to record. We will sing a song about Halloween.

(ex 4 p 102 - 103)

-I hope that our lesson was very interesting and useful for you. Thank you for attention. Our lesson is over, good bye !


Приложение 3


Основные содержательные линииОбучающие программы1 классФормирование лексических навыков по теме "Семья""Английский для детей (Я и моя семья), "Английский в три приема", "Дракоша и занимательный английский", "Английский язык от А до Z (часть1)Формирование лексических навыков по теме "Игрушки""Дракоша и занимательный английский", "Английский язык (Мир вокруг нас)Формирование умений счета"Дракоша и занимательный английский", "Английский язык (Мир вокруг нас) "Английский язык от А до Z (часть1) "Английский в три приема", "Тим и Тома: путешествие в Англию"Формирование лексических навыков по теме "Животные""Дракоша и занимательный английский", "Английский язык (Мир вокруг нас) "Английский язык от А до Z (часть1)Формирование лексических навыков по теме "Игры""Английский в три приема", "Английский язык для детей (Дома и во дворе)Изучение английского алфавита"Алик - моя первая английская азбука", "Дракоша и занимательный английский",2 классИзучение правил чтения "Профессор Хиггинс: английский без акцента"Формирование умений чтения"Клиффорд учится читать по английски"Формирование лексических навыков по теме "Профессии""Учим английский язык" (Young Genius)Формирование грамматических навыков по теме "Глагол "быть""Профессор Хиггинс: английский без акцента" "Английский язык от А до Z (часть2)Формирование лексических навыков по теме "Спорт""Английский в три приема", "Учим английский язык" (Young Genius)Формирование грамматических навыков по теме "Настоящее Простое Время""Профессор Хиггинс: английский без акцента" "Английский язык от А до Z (часть2)Формирование лексических навыков по теме "Повседневная Жизнь""Английский в три приема", "Дракоша и занимательный английский"Формирование грамматических навыков по теме "Настоящее Длительное Время""Профессор Хиггинс: английский без акцента" "Английский язык от А до Z (часть2)3 классФормирование грамматических навыков по теме "Прошедшее Простое Время""Профессор Хиггинс: английский без акцента" "Английский язык от А до Z (часть2)Формирование лексических навыков по теме "Одежда""Английский в три приема", "Тим и Тома: путешествие в Англию"Формирование грамматических навыков по теме "Степени сравнения имен прилагательных""Профессор Хиггинс: английский без акцента" "Английский язык от А до Z (часть2)Формирование грамматических навыков по теме "Будущее Простое Время""Профессор Хиггинс: английский без акцента" "Английский язык от А до Z (часть2)Формирование лексических навыков по теме "Английский год""Английский в три приема", "Учим английский язык" (Young Genius)Формирование лексических навыков по теме "Природа""Учим английский язык" (Young Genius) "Английский язык для детей (Мир вокруг нас)4 классФормирование лексических навыков по теме "Школьная жизнь""Английский в три приема", "Учим английский язык" (Young Genius)Формирование лексических навыков по теме "Место, где мы живем""Тим и Тома: путешествие в Англию"Формирование грамматических навыков по теме "Настоящее Завершенное время""Профессор Хиггинс: английский без акцента" "Английский язык от А до Z (часть2)Формирование лексических навыков по теме "Лондон""Лондонский курс английского языка"Формирование лексических навыков по теме "Одежда""Английский в три приема"Формирование лексических навыков по теме "Транспорт""Учим английский язык" (Young Genius) "Дракоша и занимательный английский"Формирование лексических навыков по теме "Хобби""Учим английский язык" (Young Genius)Формирование лексических навыков по теме "Америка""Английский в три приема"

Следуя основным педагогическим требованиям к проведению урока, а также санитарным нормам по проведению урока с использованием информационных технологий, работа детей по формированию и совершенствованию необходимых навыков должна быть построена таким образом, чтобы для работы с компьютером отводилось определенное время и составляло не более 30 минут с перерывами для отвлечения внимания и отдыха глаз.


Приложение 4


Пример урока с использованием программы"Professor Higgins"

Тема: Использование курса "Professor Higgins" при повторении времен английского глагола группы Simple.

Цель: Развитие грамматических навыков учащихся при подготовке к Единому государственному экзамену по английскому языку, 11 класс.

Задачи:

формировать навык формулирования ответа на вопрос в той же видо-временной форме, в которой поставлен вопрос;

закреплять навык узнавания формы глагола изучаемого времени;

формировать навык внимательного чтения вопроса на основе установки, данной на экране.

формировать моторный навык написания грамматического материала, где ученик сам должен набрать правильный ответ;

закреплять зрительный образ отрабатываемого материала.

Оснащение урока:

таблицы времен английского глаголы группы Simple;

оформленная доска;

компьютеры.

Ход урока

I.Вступление

- Good morning everybody! I am glad to see you in this classroom today and we have a good chance to use new technologies at our English class today. We are also pleased to welcome our guests.. Повторение употребления Present, Past, Future Simple

Блоковая подача этого материала, так как ранее он уже изучался

- Look at the tables and remember:do we use this tense?is the tense formed?definite words do we use in this tense?your own example.a negative sentence.up General, Special, Alternative and Tag questions.

III. Выполнение упражнений на компьютере (курс профессора Хиггинса)Simple (Unit 2)

. Построй из данных слов предложение:

office at they an work

. Поставьте глагол в форму Present Simple:father (to work) at office.

3. Сделайте следующие предложения положительными (+), отрицательными (-) или вопросительными (?):

I work at an office.

(?) My friend …

(?) Your father …

(-) His sister …

(+) They …

(-) These men …

. Поставьте вопросы:. Simson lives in the suburbs of London.

Where …

. Дай короткие положительные (+) или отрицательные (-) ответы:

Her friends attend English lessons.


So does So do Neither doSo do So does So do

. Исправьте предложения. Грамматически правильна, ошибочна информация:

The sun rises in the west.

Past Simple (Unit 11)

. Напишите предложения в прошедшем времени:

Mary usually does all her cooking herself.

2. Вставьте соответствующий глагол в каждое предложение:

Get through, see, go, make, spend, teach, meet, talk, offer.

3. Напишите вопросы. Ваш друг только что приехал после каникул. Спросите, как он провел их.a good holiday.

. Поставьте глагол в прошедшем времени:

We (not drink) anything because we (not be) thirsty.

. Ответьте на вопросы:Natalie go to the chemists or to the grocers the day before yesterday?

6. Ответьте так, как показано в примере:

Alice didnt have to take medicine, didnt she?

But she did.

. Постройте предложения:

Days, for, in, to, she, two, bed, stay, had.Simple (Unit 6)

. Построй предложения:, very, interesting, a, it.

2. Познакомьтесь с ситуацией и дополните предложения так, как показано в образце:

You have a headache and the radio speaks so loudly. Switch it off.

. Тэд, Люси и Джейн должны сделать много дел. Предложите свои услуги:: Oh, you know I must make coffee for the chief.: No, thats all right.

4. В данной ситуации вы должны соглашаться и пообещать сделать что-либо:

Tony: Can you write my composition?: Of course, … after I finish mine.

IV. Подведение итогов урока. Оценки. Домашнее задание

- Thank you for your work today. Did you like working here? See you at the next lesson.

Предлагаемый проект в полном объеме может быть выполнен на спаренном уроке. Если такой возможности нет, то целесообразно повторять и выполнять упражнения по отдельно взятому времени, и это также обеспечит достижение поставленных целей.


Приложение 5


Заполните пробелы необходимыми по смыслу выражениями с глаголом "to be".


- Peter is shouting at Mary. He is________________ today.

Youve got a high temperature. I think you are _________

I can do nothing at all. I had a lot of work today. Oh, I ____

You know he is going to get married. ________________ ?

Lets meet tomorrow at 10 a.m. Dont ________________ !

Why ___your boss ______________ again ?

What time________________________________tomorrow.need to send a fax.

Peter is a hard working pupil , he______________languages.

______________crossing the street! The traffic is heavy.

I________________.I want to have a bite.

I____________to see you! How are you?be glad , to be ill , to be late , to be angry , to be hungry , to be in the office , to be tired , to be careful , to be good at , to be sure , to be on a business trip.

Заполните пропуски глаголом "to be " в нужной форме.

- You speak English fluently.___ from Britain?

I_____sorry, I_____late again. Tomorrow I ll try to be in time.

He _____________ at home only in the evening because he_____very busy at work. He is preparing for the business trip.

How much_______this lovely dress? I______sure itll suit me.

Havent seen you for ages! How_____you? How____your family and a little daughter?

Its a pity! I will not come to the party tonight. I_________in my office working over the project.

Whose coat______this? I think It____mine.

I____thirsty. Would you be so kind to bring me a glass of water, please?

-Well have a party tomorrow. Will you join us?

Id love to. I_______glad to meet all my friends!

10.Call me back tomorrow. I_________at home in the evening.

11.Dont forget to congratulate Ann on her birthday or she______ angry.

Какая форма глагола "to be" соответствует данным словосочетаниям?

- My best friend Helen is (пример).

The huge house on the river bank____

Old stupid goose____students____

The most interesting story____

Granny____

Summer holiday____

Quiet time in my life____

Noisy neighbors____

One way ticket____

Comfortable apartments____

Windy and cold weather____

The flight to London____

Dinner in the restaurant____

Expensive shopping____

Cheap sweater____


Приложение 6

is green. Thirty days have September,is brigth, April, June and November.is yellow, All the rest have thirty-one,is white. Excepting February alone.

are nice, Rain on the green grass,are white. Rain on the tree,fall by day, Rain on the house-top,fall al night. But not on me.

, little bird, fly! My cat is fat,into the blue sky! My cat is black., two, three, My cat likes rats,are free! Thin and fat.

, baby, sleep, Round and round the gardencottage vale is deep; Like a teddy bear;little lamb is on the green, One step, two step,woolly fleece so sort and clean - Tickle you under there!, baby. sleep.

, row, row the boat One, two, three, four, five,down the streem, Once I caught a fish alive,, merrily, merrily, merrily, Six, seven, eight, nine, ten,is but a dream. Then I let it go again.

, bells! Jingle, bells! Roses are red,all the way. Violets are blue, what fun it is to ride Sugar is sweeta one-horse open sleidh. And so are you.

are white, I have a pig,`s green, Not very little, not very big,I am king, Not very pink,not very greenshall be queen. Not very dirty, not very clean.

night, good night, My rabbit hops,little child. My hourse clops,up gay and bright My mouse creeps,the morning light. My puppy leaps.

a happy day today! Cock is happy,and girls are very gay! Fox is sad.dance and play. Cat is pretty,a happy,happy day! Wolf is bed.

, baby bunting,`s gone a-hunting,to get a rabbit skinwrap the baby bunting in.


Теги: Использование инновационных технологий в изучении иноязычной грамматики  Диплом  Английский
Просмотров: 42758
Найти в Wikkipedia статьи с фразой: Использование инновационных технологий в изучении иноязычной грамматики
Назад