Языковое и неязыковое общение

СОДЕРЖАНИЕ

1.Язык…………………………………………….1

 

2.Общение……………………………………..2

 

3.Человеческое общение…………………3

 

4.Языковое общение…………………………3

 

5.Неязыковое общение…………….......5

6.Бибилиографичечкий список…………… 7

 

1.Язык

Язык- основной объект изучения языкознания. Под языком прежде всего имеют в виду естествен­ный челове­че­ский язык (в оппозиции к искусственным языкам и языку животных), возник­но­ве­ние и существо­ва­ние которого неразрывно связано с возник­но­ве­ни­ем и существо­ва­ни­ем человека — homo sapiens (см. Глоттогенез).

Термин «язык» имеет по крайней мере два взаимосвязанных значения: 1) язык вообще, язык как определённый класс знаковых систем; 2) конкретный, так называ­е­мый этнический, или «идио­этни­че­ский», язык — некоторая реально суще­ству­ю­щая знаковая система, исполь­зу­е­мая в некотором социуме, в некоторое время и в некотором пространстве. Язык в первом значении — это абстрактное представ­ле­ние о едином человеческом языке, средо­то­чии универсаль­ных свойств всех конкретных языков. Конкретные языки — это много­чис­лен­ные реализации свойств языка вообще.

2.Общение

Общение – сложный процесс взаимодействия между людьми, заключающийся в обмене информацией, а также в восприятии и понимании партнерами друг друга. Субъектами общения являются живые существа, люди. В принципе общение характерно для любых живых существ, но лишь на уровне человека процесс общения становиться осознанным, связанным вербальными и невербальными актами. Человек, передающий информацию, называется коммуникатором, получающий ее – реципиентом.

В общении можно выделить ряд аспектов : содержание, цель и средства. Рассмотрим их подробнее.

Содержание общения – информация, которая в межиндивидуальных контактах передается от одного живого существа другому. Это могут быть сведения о внутреннем (эмоциональном и т.д.) состоянии субъекта, об обстановке во внешней среде. Наиболее разнообразно содержание информации в том случае, если субъектами общения являются люди.

Цель общения – отвечает на вопрос «Ради чего существо вступает в акт общения?». Здесь имеет место тот же принцип, что уже упоминался в пункте о содержании общения. У животных цели общения не выходят обычно за рамки актуальных для них биологических потребностей. У человека же эти цели могут быть весьма и весьма разнообразными я являть собой средства удовлетворения социальных, культурных, творческих, познавательных, эстетических и многих других потребностей.

Средства общения – способы кодирования, передачи, переработки и расшифровки информации, которая передается в процессе общения от одного существа к другому. Кодирование информации – это способ ее передачи. Информация между людьми может передаваться с помощью органов чувств, речи и других знаковых систем, письменности, технических средств записи и хранения информации.

3.Человеческое общение

Человеческое общение — феномен, глубоко отличный от того, что мы наблюдаем в мире животных, качественно более сложный.

В современном мире люди не могут обходиться без общения, человек большинство своего времени проводит в обществе: на работе в офисе, в семье, с друзьями. И для эффективного и насыщенного общения существует речь.  Любая общественная деятельность не обходится без нее, также существует множество профессий, где необходимы навыки общения с людьми: учителя, юристы, журналисты и политики и т.п.

В разговоре участвуют два человека: тот, кто слушает, и тот, кто говорит. Причем особенность общения такова, что люди постоянно меняются ролями для более эффективного разговора. Для удачного разговора всегда необходима тема и знание языка.

Таким образом, можно сделать следующие выводы:

  • общение является неотъемлемой частью человеческой жизнедеятельности. Влияние на нас общественного мнения доказывает это. Также существует множество способов  влияния людей друг на друга, например, гипноз, шантаж, мода, внушение.
  • общение - это потребность, оно является целью отношений с окружающими людьми.
  • общение - это источник знания  и понимания окружающих.

4.Языковое общение

В коммуникации особая роль принадлежит языку. Вербальное общение — это одна из важнейших форм деятельности.

Можно говорить о языковой деятельности, языковом общении или языковой коммуникации, противопоставляя эту форму невербальной коммуникации, осуществляемой такими средствами, как жесты, мимика, позы, фонация (т.е. те явления звукопроизводства, которые не укладываются в инвентарь конвенционализованных в данном языке единиц интонации и качеств голоса).

Языковое общение протекает по той же схеме, как любая другая форма деятельности. Специалист по лингвистической прагматике тоже говорит о языковом действии, его субъекте (или субъектах) и объекте, цели и результате, средствах и способах, обстановке (условиях, контексте), правилах и конвенциях, успехе или неудаче и т.п. А поскольку в языковой коммуникации происходит обмен сообщениями как структурами значения, возникают вопросы о том, как функционируют значения разных типов, какие из них относительно константны, а какие возникают именно в конкретных актах коммуникации, порождаются контекстами.

Продуктами и вместе с этим объектами языкового общения как носителями информации, смыслов являются высказывания и содержащиеся в нихсообщения.

Есть две формы языковой коммуникации. Первичной формой является речевое общение. В данном случае для кодирования сообщений используются звуковые (акустические) знаки, и передаются они по аудитивно-вокальному каналу связи.

Другую форму, вслед за В.В. Богдановым, можно именовать текстовым общением. Сообщения в этом случае кодируются посредством графических знаков, которые передаются по визуально-оптическому каналу связи. Текстовым в основном является общение с использованием факса и особенно в интернете (например, в переписке по электронной почте). Правда, надо оговорить, что сегодня возможна уже и голосовая связь (voice mail). В текстовом общении появилась и такая форма, как передача с помощью мобильных телефонов так называемых SMS.

Субъекты речевого общения — говорящий (Г) и слушающий (С). Субъектами текстового общения выступают пишущий и читающий. Можно пользоваться более общими обозначениями: отправитель — получатель, продуцент — реципиент. Подчас учитывается возможное наличие посторонних лиц, которым передаваемая информация не предназначается. Поэтому говорят об адресате, чтобы отличить его от постороннего слушающего или читателя.

Единицы речевого общения отнюдь не элементарны. Они включают в себя три совершающихся одновременно акта:

(а) акт говорения (речевой акт в узком смысле, высказывание как процесс; англ. utterancespeech act, нем. Au?erungSprechakt; фр. enonciation; в теории речевых актов они как раз и являются объектами анализа);

(б) акт слушания, аудитивный акт;

(в) а также подчас производимый слушателем акт обратной связи, подтверждающий наличие внимания и интереса (агамгмну и ну, невербальные знаки).

В диалогическом общении, где наблюдается мена коммуникативных ролей (англ. turn taking, нем. Sprecherwechsel) и происходит обмен речевыми вкладами (речевыми ходами) коммуникантов, в качестве минимального целостного образования выступает пара смежных ходов (англ. adjacency pair, нем. Paarsequenz) типа приветствие — акт приветствия, вопрос — ответ, приглашение — принятие приглашения или отказ его принять, упрёк — извинение или оправдание и т.п.

Диалог — основная, первичная форма языкового общения. Один из его ходов может быть неязыковым и даже незнаковым (так, ответным ходом в паре просьба — выполнение просьбы является и безмолвная передача просимого, например, книги).

Думается, что вполне достаточно обойтись термином диалог. Я не склонен употреблять термин полилог. Во первых, в слове диалог компонент диа- отнюдь не значит ‘два’ или ‘двойной’. Скорее подчёркивается взаимность действий, обмен актами говорения (dialegomai ‘пере-говариваюсь, разговариваю, беседую’;dialogoV ‘разговор, беседа’). Во-вторых, участие в диалоге более чем двух субъектов говорения предполагает в нормальных условиях членение этого коммуникативного события на ряд следующих друг за другом фрагментов, в каждом из которых один из субъектов выступает в роли говорящего, а все другие в роли совокупного адресата.

По существу, и одиночное речевое действие представляет собой высказывание, предполагающее наличие или своего консеквента (любого, не только языкового ответного действия партнёра по общению), или своего антецедента (мотивирующего его любого действия другого партнёра).

Изолируется же речевое действие в “интересах чистоты исследования”. В реальном общении одиночное высказывание, если оно наблюдается, сочетается с нулевым речевым антецедентом и нулевым речевым консеквентом. Роль “предтекста” и “посттекста” выполняют в этом случае невербальные коммуникативные акты или же даже выполняемые партнёрами по общению чисто практические действия.

Все это является формой вербального общения.

Вербальное общение – общение словами, речью, процесс обмена информацией и эмоционального взаимодействия между людьми или группами при помощи речевых средств. Вербальное общение отличают от невербального общения, где главное передается не речью, а интонациями, взглядом, выражением лица и другими средствами выражения отношений и эмоций.

Распространено мнение, что вербальное общение сильно уступает по значимости невербальному, что основной массив информации между людьми передается через интонации, выражение лица, позы и жесты, - но это не вполне так. Это в достаточно мере справедливо для межличностного и аффилиативного общения, когда люди знакомятся и ссорятся, когда делятся своими чувствами и выражают их, когда в общении развлекаются, когда устраивают в общении треп. А вот в деловом общении ситуация меняется, и если распоряжение руководителя - это в первую очередь содержание, а не интонации, это то ЧТО сказано, а не КАК.

Важнейшее требование к вербальному общению - это ясность содержания, изложение мысли таким образом, чтобы вас могли понять. Надо признать, что это не всегда просто: мало кто умеет излагать свои мысли четко и ясно, сразу формулируя главное, что он (или она) хочет сказать. А в это же время, когда один человек говорит неясно, другой (обычным образом) слушает его невнимательно, отвлекаясь, думая о своем или понимая его сквозь призму своих эмоций и предубеждений...

5.Неязыковое общение

При письменном общении сообщение написано словами или символами. Прежде чем писать пациенту записку, осторожно узнайте, сможет ли он ее прочесть. При данном общении используйте следующие приемы:

• пишите разборчиво, выбирайте правильный размер букв;
• нарисуйте, если пациент не умеет читать;
• выбирайте простые понятные слова;
• будьте внимательны;
• проверьте, есть ли в памятке вся нужная информация;
• подпишите сообщение, чтобы пациенту было понятно, кто его написал.

Неязыковые формы общения генетически старше, чем звуковой язык, и у ребенка они также появляются в более раннем возрасте, чем пользование языком. Мимика и жест порой ярче и, так сказать, достовернее, чем словaо, могут выразить чувство или волевое побуждение, но они сами по себе не способны выразить мысль, по крайней мере мало-мальски сложную, отчетливую и логически .При пользовании звуковым языком мимика и жесты играют подсобную роль, сопровождая и своеобразно дополняя устную речь.

Неязыковое общение — мимика, жесты и движения, предназначенные для восприятия получателем. Неязыковое общение — это общение на языке жестов, с помощью выражений лица.

Также к нему относится невербальное общение людей, представленное прежде всего непроизвольными проявлениями эмоций в форме смеха, плача, некоторых телодвижений,( а далее — уже сознательной имитацией подобных проявлений, мимикой и жестикуляцией. )Сюда же относятся явления, реализуемые в процессе речи, но обусловленные физическим или эмоциональным состоянием говорящего и от его воли, как правило, не зависящие,— изменения тембра голоса, темпа и плавности речи, дрожь в голосе.

Чтобы общение происходило эффективно, нужно хорошо понимать два компонента неязыкового общения: передачу и получение информации. Когда вы смотрите на людей, то обращаете внимание на лица и жестикуляцию. Информация, которую вы получаете при этом, помогает понять языковое сообщение.

Следует внимательно относиться к информации, которую вы посылаете. Иногда вам придется скрывать свои чувства. Например, если вы ухаживаете за пациентом, страдающим от трофических язв, которые имеют безобразный вид и дурной запах, вы должны сохранять спокойное выражение лица, чтобы пациент не боялся своего вида и не чувствовал себя подавленным.

Следите за своей мимикой и жестами, чтобы передать получателю правильное сообщение. Например, если вы чем-либо удовлетворены, сделайте так, чтобы выражение вашего лица, положение тела, а также слова отражали вашу радость.

Аспекты неязыкового общения

1. Внешний вид. Опрятная одежда, обувь, чистые, причесанные волосы, ухоженные руки передают пациенту сообщение, что вы заботитесь о себе и вам не безразлично мнение окружающих.

2. Выражение лица. Улыбка может быть знаком приветствия или одобрения. Насупленные брови могут означать раздражение или недовольство. Взгляд может выражать понимание или неловкость.

3. Прикосновение. Заботливое прикосновение руки, дружеское похлопывание по спине или объятия чаще всего позволяют вашему собеседнику почувствовать его значимость или подчеркивают ваше слово. Иногда, из-за пережитых чувств, вы испытываете злость, напряжение или нетерпение и вам хочется схватить, ударить, встряхнуть человека, но вы в любом случае не должны этого делать.

4. Положения и движения тела. То, как пациенты двигаются или сидят, сообщает вам, как они себя чувствуют физически и эмоционально. 

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

Научно-редакционный совет издательства  «советская энциклопедия» .Институт языкознания ан ссср “Лингвистический энциклопедический словарь” Главный редактор  В. Н. Ярцева .Москва «советская энциклопедия» 1990

Теги: Языковое и неязыковое общение  Реферат  Русский язык, культура речи
Просмотров: 15579
Найти в Wikkipedia статьи с фразой: Языковое и неязыковое общение
Назад