Синонимы – слова близкие по лексическому значению: красивый – удивительный.
Антонимы – слова противоположные по значению: хороший – плохой.
Омонимы – слова близкие или одинаковые по звучанию, но разные по значению: компания – кампания.
Паронимы – лова одного корня, одной части речи близкие по звучанию, но разные по значению: надеть – одеть; роспись – подпись.
Историзмы – устаревшие слова не имеющие синонимов в современном языке: волость; сюртук.
Неологизмы – новые слова.
Архаизмы – устаревшие слова, имеющие синонимы в современном языке: очи – глаза; цирюльник – парикмахер.
Диалектизмы – слова используемые жителями определённого региона.
Жаргонизмы – слова используемые определённой социальной группой людей.
Профессионализмы – слова используемые людьми определённой профессии.
Стилистическое расслоение лексики:
1. нейтральные, н-р, умереть
2. высокие, н-р, погибнуть
3. разговорные, н-р, картошка
4. просторечные, н-р, сдохнуть
Основные литературные стили:
Научный, цель: сообщение научных сведений, научное объяснение фактов; формы: учебник, справочник, энциклопедия , научн. статья, доклад; яз.ср: термины, профессионализмы.
Официально-деловой, цель: организация сферы правовых, служебных и пр-ных отношений; формы: деловые бумаги (заявление, договор, протокол, резюме); яз.ср: точность, стандарт, стереотип.
Публицистический, цель: передача общественно-значимой инф-ции; формы: СМИ; яз.ср: логичность, образность, оценочность, призывность, общественно-политическая лексика.
Художественный, цель: этетическое воздействие на читателя/зрителя/слушателя; формы: рассказ, повесть,
роман, стих, поэма; яз.ср: образность(метафоры, эпитеты, сравнения, олигории, риторические?, восклицания).
Разговорный, цель: общение ; формы: монологи, диалоги, записки, письма; яз.ср: спонтанность, простота, эмоциональность, жесты, мимика.
Основные типы речи:
- описание (природа, портреты);
- повествование (описание череды действий);
- рассуждение.
Типы словарей:
- орфографический – о правильности написания слов;
- орфоэпический – о правильности постановки ударения и произношении;
- этимологический – о происхождении слов
- словообразовательный – каким способом образовалось слово;
- толковый – о смысле слов;
- фразеологический – значение фразеологизмов;
- словарь синонимов;
- словарь антонимов;
- словарь омонимов.
Тропы: слова/выражения используемые в переносном смысле с целью достижения худ-ной выразительности
Метафора – троп, основанный на использовании переносного значения слова, н-р, деревья в зимнем серебре.
Олицетворение – троп, основанный на уподоблении к.-л. предмета/явления живому существу, н-р, осторожно ветер из калитки вышел.
Сравнение – троп, основанный на сопоставлении одного предмета/явления с другим, н-р, глаза, как небо, голубые.
Эпитет – троп, основанный на использовании определений, придающих выр-ю образность и эмоциональность, н-р, тучка золотая; хрустальный воздух.
Гипербола – худ-ное преувеличение, н-р, солнца шар я держу на руках.
Литота – худ-ное преуменьшение, н-р, мальчик с пальчик.
Метонимия – троп, основанный на использовании переносного значения слова, при кот. происходит замена прямого названия предмета другим по смежности, н-р, стальной оратор дремлет в кобуре; шипение бокалов.
Перефраза – оборот речи, применяемый для замены слова/группы слов, чтобы избежать повторения и придать большую выразительность, н-р, царь зверей.
Чередование гласных в корне:
Лаг – лож: а – г, о – ж.; изложение, излагать; искл: полог.
Кас –кос: в корне а если суф. а; прикасаться, прикоснуться.
Раст – ращ – рос: а – ст, щ; о – с; растение, вырос; искл: росток, ростовщик, Ростислав, Ростов, отрасль.
Плав –плов: всегда а кроме искл.; плавательный, поплавок; искл: полвец и производные слова.
Гар – гор: под ударением а, без – о; загар, загорать; искл: выгарки, пригарь.
Зар –зор: под ударением а, без – о; зори, заря; искл: зоревать, зорянка.
Клан – клон; твар – твор; пазд – позд: без дарение о; кланяться, поклон, поклониться; искл: утварь.
Скак – скоч: а – к, о – ч; скакать, выскочить; искл: скачу, скачёк.
Мак – мок: мак в значении опускать в жидкость, мок – впитывать жидкость; обмакнуть, вымокнуть.
Равн – ровн: равн в значении равыный, одинаковый, ровн – ровный, гладкий: уравнение, подровнять; искл: равнина, равняться, равняйся, равнение, поравняться.
Бер – бир; мер – мир; дер – дир; блет – блист; жег – жиг; чет – чит; стел – стил: в корне и если суф. а; собирать, соберу; искл: сочетать, сочетание, чета.
О – Ё после ж, ч, ш, щ:
1. в корне слова: после шипящих под ударением пишется ё: вечёрка, жёсткий, зачёт, печёнка, причёска, расчёска, учёба, чёрный, чёрт, чёрточка, чёрствый, дешёвый, решётка, шёпот, щёлка (от щель), щётка (от щетина); крыжовник, мажор, обжора, шов, шок, шорох, чащоба, шоколад, жокей, жонглёр, шокировать, шоссе, шофёр, шотландский.
2.1. в окончаниях и суффиксах: под ударением – о:
- в окончаниях имён сущ.: мячом, ножом, пажом, стеллажом, параличом, шалашом, межой, свечой;
- в окончаниях имён прил.: чужого, большого;
- в суф. сущ. -ок, -онк, -онок: должок, значок, ремешок, верблюжонок, галчонок, лягушонок, книжонка, ручонка;
- в суф. прил. –ов, -он: моржовый, камышовый, смешон;
- на конце (в суф.) нареч.: горячо, свежо, общо, голышом.
2.2. под ударением ё:
- в окончаниях гл.: жжёшь, печём, течёт;
- в гл. суф. –ёвыва: затушёвывать, размежёвывать;
- в суф. –ёвк отглагольных сущ.:размежёвка;
- в суф. –ёр сущ.: дирижёр, стажёр;
- в суф. –ённ, ён страдательных прич. (завершённый, сокращённый, завершён, сокращён), отглагольных прил. на –ён (тушёный, копчёный), а также производных словах (тушёнка, копчёности);
- в предложном падеже местоимения что: о чём, на чём; причём, нипочём.
Пре – При:
При в значениях близость, рядом, скоро, неоконченное действие: приморский, присвоить, примять, приучить, приоткрыть, приоритет, привилегия , приукрасить, причудливый.
Пре в значениях пере и очень: превысить, преградить, преинтересный, преемник, пресмыкаться, преувеличить.
Н и НН в прил.:
Н в суф. –ин, -ан, -ян (искл.: стеклянный, оловянный, деревянный)
НН в суф. –онн, -енн: лекционный, соломенный.
Искл.:
- если есть ветер: ветреный день, ветреный человек, ветреная сторона; безветренный.
- если «сделано» из ветра: ветряная мельница, ветряная оспа;
- если намазано маслом: масленые руки;
- промасленная бумага;
- если сделан из масла: масляный крем.
Н и НН в прич.:
Н в прич. образованных от гл. несовершенного вида: что делать?: вязаный свитер (вязать); в краткой форме: вещи связаны.
НН в прич. от гл. совершенного вида: что сделать?: купленный товар (купить); связанный свитер (связать).
Искл.:
- раненый, израненный (приставка из-), раненый в бою (завис. Слово: раненый где? В бою);
- желанный, жеманный, священный, невиданный, неслыханный, нежданный, негаданный, нечаянный, окаянный, медленный, чеканный, считанный;
- смышлёный, названый, приданое, посаженый.
НЕ:
Слитно:
- без не не употребляется: неистовый негодуя;
- с сущ., прил, начеч. на –о, когда, обр-ся нов. Слово и можно подобрать синоним без не-: неправда (ложь), невесёлый (грустный), недалеко (близко);
- с неопред, и отрицат местоим. И нареч.: несколько, нечем, некуда;
- с полными прич. без зависимых слов: непрочитанная книга;
- если есть наре. степени кач-ва (совершенно, чрезвычайно, очень, весьма, крайне): совсем неинтересно, абсолютно непродуманный;
- если оканчивается на –мый: невидимый для глаза, невменяемый;
- недостаточность действия: недоучиться чему-то, недостаёт терпения;
- меня недооценили (приставка недо- в значении плохо)).
Раздельно:
- с гл. и деепр.: не ходил, не думая;
- противопоставление – антоним (слово противоположное по смыслу): не правда, а ложь; не далеко, а близко;
- с отрицат. местоим. и нареч. , если есть предлог и др. местоим.: не ты, не у кого;
- с полными прич. если есть зависимое слово и с краткими прич.: не прочитанная мной книга, книга не прочитана;
- если есть слова вовсе, отнюдь, далеко или завис. слово с приставкой ни-: вовсе не красавица, далеко не красавец, отнюдь не весело, ничем не оправданный поступок;
- если завис. слово в творит. падеже (кем? чем?) или с приставкой ни-: не гасимый водой (в т.п.), не делимое никем наследство;
- действие не до конца: не достаёт до шкафа, не доверять людям.
Тире в простом предложении:
1. книга – источник знаний (сущ., как подлежащее – сущ., как сказуемое);
2. наша задача – учиться (сущ. подл. – неопред. форма .гл. сказ.);
3. любить – значит верить (непред. форма гл. подл. – неопред. форма гл. сказ);
4. дважды два – четыре (числит. как подл. – числит как сказ).
Тире не ставится: при наличии сравнит. союзов (как, словно, что, будто, как-будто) и союза (тоже); отрицат. частицы (не) и частицы (только): снаг как пух; бедность не порок; Иванов, кажется, друг Корчагина; март, только начало весны; пихта тоже дерево смолистое.
Тире может находиться в неполном предложении или где тире треб-ся по интонации: дома – вдоль змеи; улица моя -дома мои; весной ходят девушки в рощу по ландыши, летом – по ягоды.