Языковые средства выдвижения актуальной информации в новостном интернет-дискурсе


ДИПЛОМНАЯ РАБОТА

Языковые средства выдвижения актуальной информации в новостном интернет-дискурсе


Введение

новостной дискурс интернет публикация

В современном информационном пространстве дискурс СМИ является одним из основных источников знаний людей о мире и происходящих в нем событиях. Глобальные изменения в информационном обществе, связанные с непрерывно развивающимися возможностями массовой коммуникации, влияют не только на условия жизни, но и на способ мышления современного человека, на его систему восприятия информации.

В сложившейся ситуации наиболее острой является проблема передачи и быстрой обработки информации. Появляются новые носители информации, позволяющие ее быстро получать и обрабатывать. Одним из таких носителей является Интернет, который предоставляет Современные технологические достижения, предоставляют выход в Интернет не только с компьютера, но и с мобильного телефона, коммуникатора и т.д. Наиболее популярным дискурсом в сетевой журналистике является новостной дискурс со свойственной ему лаконичностью и концентрацией внимания на факте.

В связи с этим в дискурсе СМИ возникает проблема функционирования приемов выдвижения актуальной информации в интернет пространстве. Оперативность и точность подачи материала, свойственные новостному дискурсу наиболее востребованы в сети Интернет.

Данная ситуация объясняет актуальность данного исследования, которая заключается в необходимости исследования лингвистических приемов выдвижения актуальной информации в новостном интернет-дискурсе.

Цель данной работы - исследование лингвистических приемов выдвижения актуальной информации в новостном интернет-дискурсе. Исходя из данной цели были выделены следующие задачи:

.Изучить понятие медиадискурса и новостного дискурса.

.Исследовать особенности организации новостного интернет-дискурса.

.Исследовать лингвистические приемы выдвижения и актуализации информации в новостном интернет-дискурсе.

.Описать языковые особенности выдвижения информации в англоязычном новостном интернет дискурсе

.Описать языковые особенности выдвижения информации в русскоязычном новостном интернет дискурсе

.Выделить сходства и различия в использовании лингвистических средств выдвижения информации в англоязычных и англоязычных интернет-публикациях

Объектом исследования выступает новостной интернет-дискурс.

Предметом исследования является лингвистические приемы выдвижения актуальной информации в интернет пространстве.

Методами исследования являются анализ литературы, описательный метод.

Материалом исследования послужили публикации на сайтах www.cbsnews.com, www.cnn.com, www.guardian.co.uk, www.thetimes.co.com, www.gazeta.ru, www.vedomosti.ru.

А также сравнительный анализ проводился с использованием печатных публикаций газет The Guardian, The Times.

Теоретическая значимость данной работы заключается в том, что данная работа представляет собой опыт анализа лингвистических приемов выдвижения актуальной информации в новостном интернет-дискурсе. Результаты исследования способствуют разработке проблемы новостного интернет-дискурса, его специфических характеристик и их языкового выражения. Материалы, положенные в основу исследования, могут быть использованы для изучения других видов дискурсов, смежных и новостных.

Практическая значимость заключается в том, что результаты могут быть использованы в общих вузовских курсах по лингвопрагматике, при чтении спецкурсов по теории дискурса и языка СМИ.

1. Проблемы лингвистического статуса новостного интернет-дискурса


1.1 Понятие медиадискурса. Особенности новостного дискурса


Речевая деятельность, являющаяся центральным объектом лингвистического изучения, допускает множество аспектов изучения. Дискурсивный аспект представляет собой освещение общения с учетом всех характеристик культурно-исторического, социально-ситуативного и коммуникативного планов.

Впервые термин дискурсивный или дискурсный анализ (discourse analysis) был использован в 1952 г. для обозначения метода дистрибутивного анализа сверхфразовых единиц американским лингвистом 3. Харрисом [1: 474-494]. Он является автором данного термина и ряда базовых теоретических положений дискурса.

Обратимся к значению и толкованию понятия дискурс. За свою недолгую историю значение термина «дискурс» переиначивалось, совершенствовалось и расширялось. На начальном этапе развития теории дискурс понимался как связанная и согласованная последовательность предложений.

Под дискурсом (фр. discours) понимается «связный текст в совокупности с экстралингвистическими факторами» [16, c. 84] либо «центральная, завершенная единица речевой деятельности, выражающая межличностное речевое взаимодействие» [21, c. 64].

В целом в современной лингвистической науке существует достаточно большое количество определений дискурса. Под дискурсом можно понимать текст в его неразрывной связи с ситуативным контекстом: в совокупности с социальными, культурно-историческими, психологическими и другими факторами; дискурс может рассматриваться как совокупность текстов, относящихся к определенной сфере человеческой деятельности, созданных в процессе коммуникации, которая охватывает адресата сообщения, адресанта и само сообщение; дискурсом называют текст в его становлении перед мысленным взором интерпретатора [12, c. 45].

Также можно рассматривать дискурс как «сложное коммуникативное явление, сложная система иерархии знаний, включающая, кроме текста, ещё и экстралингвистические факторы (знания о мире, мнения, установки, цели адресата и др.), необходимые для понимания текста» [13, c. 56].

В настоящее время в Лингвистическом энциклопедическом словаре можно найти более исчерпывающую дефиницию понятия дискурс. Н.Д. Арутюнова считает, что «дискурс (от франц. discours - речь) - это связный текст в совокупности с экстралингвистическими - прагматическими, социокультурными, психологическими и другими факторами; текст, взятый в событийном аспекте; речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие, как момент, участвующий во взаимодействии людей и механизмах их сознания (когнитивных процессах). Дискурс - это речь, «погруженная в жизнь». Поэтому термин «Дискурс», в отличие от термина «текст», не применяется к древним и другим текстам, связи которых с живой жизнью не восстанавливаются непосредственно» [3, с. 136].

В данной работе термин «дискурс» используется для обозначения разных видов речи и речевых произведений, связность и осмысление которых воссоздается с учетом всей совокупности языковых и неязыковых факторов.

Таким образом, любой дискурс, выступая как отражение особой ментальности, идеологии, создает свой особый мир за счет активации некоторых черт языка. Вообще для современной науки характерно все большее нарастание интереса исследователей к вопросам дискурсивного анализа (Р.К. Потапова, А.А. Кибрик, В.А. Плунгян, Е.С. Кубрякова, Т.М. Николаева и др.). В связи с этим можно выделить особенности дискурсивнного подхода. Дискурсивный подход - относительно новое направление в лингвистической науке, его популярность в последние годы связана, прежде всего, с переосмыслением роли языка в современном обществе.

В изучении дискурса, как отмечает Р.К. Потапова, существует два ведущих направления. Одно из них - когнитивный подход, который предполагает изучение дискурса в его связи с когнитивными функциями и процессами. Второй подход Р.К. Потапова называет динамическим, связанным с анализом процессов порождения текста и его восприятия [19, c. 57].

Именно благодаря активной деятельности средств массовой коммуникации язык становится инструментом влияния и манипулирования, его рассматривают как источник социальной власти. Кроме того, все более очевидной становится взаимосвязь языка и общества: с одной стороны, язык испытывает влияние его носителей, с другой - язык оказывается важнейшим инструментом категоризации, и тем самым - понимания, политических феноменов.

Интерес исследователей непосредственно к медиадискурсу обусловлен тем фактом, что дискурс СМИ - явление многоплановое и имеет массу возможных аспектов и точек приложения.

Средства массовой информации не существует вне деятельности индивидов, социальных групп и общностей, вне коммуникационных процессов, связывающих и направляющих общественно-политическую жизнь. Медийная коммуникация выступает своеобразным социально-информационным полем политики. Коммуникация в СМИ представляет собой совокупность процессов информационного обмена, передачи информации, структурирующих общественно-политическую, экономическую, социальную, культурную деятельность и придающих ей новое значение.

Перед тем как перейти к непосредственному рассмотрению новостного дискурса, следует упомянуть, что в зависимости от основных форм содержательных, функционально-прагматических и стилистических реализаций характеристик выделяется ряд основных сфер дискурса. Одной достаточно обширной сферой дискурса является дискурс СМИ или медиадискурс. Обратимся к рассмотрению медиадискурса.

Е.А. Кожемякин предлагает понимать под медиадискурсом «тематически сфокусированную, социокультурно обусловленную речемыслительную деятельность в масс-медийном пространстве» [9, c. 14].

Е.А. Кожемякин выделяет такие типы медиадискурса, как новостной, рекламный, промоцийный (PR) дискурсы; информационный, аналитический, публицистический дискурсы; идентифицирующий, репрезентирующий, идеологический дискурсы и др.

Когнитивный подход к содержательному анализу дискурсивного материала позволяет реконструировать основные смыслы, которые лежат в основе определенных понятийных областей. Е.А. Кожемякин [15, c. 17] отмечает, что «дискурс-анализ направлен на описание включенных и исключенных тем, иерархического размещения информации в медиатекстах и их фрагментах, лексической и стилистической репрезентации информации».

А.А. Кибрик указывает на проблематику структуры дискурса, влияние дискурсивных факторов на таксономию дискурса, под которой понимается классификация и систематизация сложноорганизованных областей действительности. Последняя сфера предполагает три основных классификации, а именно различия по: модусу (устный или письменный дискурс), жанру и функциональному стилю [12, c. 56].

Таким образом, с помощью дискурсивного анализа можно определить содержание и структуру когнитивных концептов, отражающих особенности категоризации в рамках языковой картины мира.

Медиадискурс имеет ряд функционально-прагматических целей и характеристик. Е.А. Кожемякин [15, c. 13] относит к ним описание действительности и ее интерпретацию, воздействие на сознание, оценку действительности, прогноз развития событий и т.п.

У медиадискурса имеется предметная область, т.е. все, что он в себя включает (описания, объяснения), может быть воспринято как реальный предмет. При анализе медиадискурса также следует учитывать его коммуникативные характеристики, т.е. способы и условия получения и передачи сообщений. В медиадискурсе выражение предметной области осуществляется с помощью речевых актов, единиц и средств выражения смысла, на который непосредственное влияние может оказывать контекст.

В зависимости от типа участников выделяются два основных типа дискурса: персональный (личностно-ориентированный) и институциональный (статусно-ориентированный). Массово-информационный, или масс-медийный дискурс, является разновидностью институционального дискурса. В настоящем исследовании мы трактуем масс-медийный дискурс как комплекс медиатекстов в совокупности с экстралингвистическими особенностями их производства, распространения и восприятия. Под медиатекстами, в свою очередь, понимаются тексты массовой информации.

Современный медиадискурс в языке характеризуется следующими общими национально-культурными лингвостилистическими особенностями [1, с. 42]:

)прецедентностью;

)интенциональностью;

)интертекстуальностью;

Прецедентность в лингвистике - это процесс отражения в тексте национальной культурной традиции в оценке и восприятии исторических событий и лиц, мифологии, памятников искусства, литературы, произведений устного народного творчества. Прецедентные феномены являются одной из ярких характеристик медиадискурса. [11, c. 74]. В современном медиадискурсе встречаются все разновидности вербальных прецедентных феноменов, особый интерес аллюзивное употребление. Стилистический прием аллюзии «является средством расширенного переноса свойств и качеств мифологических, библейских, литературных, исторических и др. персонажей и событий на те, о которых идет речь в данном высказывании» [13, c. 110] и опирается «на экстралингвистические пресуппозиции автора и читателя, на историко-культурный компонент их фоновых знаний» [11, c. 43]. Аллюзия является одним из элементов «чужого текста» в авторском тексте, поэтому она является одним из ярких показателей прецедентности и интертекстуальности текста.

Проблема интертекстуальности - это «проблема межтекстовых взаимодействий» [12, с. 4], которая обычно рассматривается в направлении от последующего текста к предшествующему, однако Р. Барт, «в явление, которое принято называть интертекстуальностью» предлагал «включать и тексты, возникающие позже произведения» [5, с. 39-40]. Проблема межтекстовых взаимодействий нашла отражение, как это уже было отмечено, в трудах М.М. Бахтина, который в одной из своих статей писал: «Два речевых произведения, высказывания, сопоставленные друг с другом, вступают особого рода смысловые отношения, которые мы называем диалогическими» [7, с. 314]. На связь диалогизма Бахтина и интертекстуальности указывала Ю. Кристева: «Бахтинский «диалогизм» выявляет в письме не только субъективное, но и коммуникативное, а лучше сказать, интертекстовое начало» [15, с. 102].

Интенциональность трактуется как совокупность намеренений, вложенные в данный текст. Она является одной из основных факторов, которые влияют на выбор стратегий прагматического воздействия. В политическом дискурсе важна не просто интенция, а коммуникативная интенция, которая соотносится с выражением различных интенциональных состояний сознания и, вследствие этого, охватывает более широкий круг явлений, чем выражение намерения в психологическом смысле. Под интенциональным состоянием следует понимать широкий спектр ментальных состояний, связанных с обращенностью сознания вовне, а не на самого себя.

Средства массовой коммуникации обладают рядом функций, основной из которых является информационная. Данная функция наиболее полно реализуется как печатными (т.е. опубликованными в печатных СМИ-изданиях), так и электронными сообщениями (в узком смысле - новостная статья, опубликованная в пределах информационного издания сети Интернет), составляющими важнейшую часть национального культурно-идеологического контекста, что позволяет рассматривать новостные тексты в качестве базовых текстов массовой информации и, следовательно, новостной дискурс - как основной тип масс-медийного дискурса.

Новостной дискурс является продуктом коллективной деятельности определённой социальной общности людей, занимающихся сбором, обработкой и периодическим распространением актуальной, общественно значимой новой информации через СМИ посредством порождения, трансляции и интерпретации новостных текстов. Он обладает следующими характеристиками: актуальностью информации, содержащейся в тексте новости; значимостью описываемого события; пространственной или психологической близостью к получателю информации; принадлежностью к медиатопику; рядом форматных особенностей, а именно: наличием единой суперструктуры, способствующей максимальному информативному членению новостного текста и состоящей из набора следующих согласующихся блоков (в терминологии Т. ван Дейка - «категорий»): «Краткое содержание» («Заголовок» и «Вводка»), «Главное событие», «Фон» и «Комментарий». Каждый блок должен соответствовать последовательности пропозиций или предложений текста, и порядок блоков определяет общее распространение соответствующих последовательностей действий или эпизодов.

В качестве первого компонента выступает Краткое Содержание, т.е. короткий анонс новостных материалов перед переходом к их сути. Оно выражается через заголовок и вводку. В задачи последней входит сообщение краткой информации о содержании текста и привлечение внимания читателей. В печатных изданиях вводка используется редко во избежание предоставления читателю информации, достаточной для понимания сути, не читая самого текста. Заголовок, в свою очередь, должен показать связь между названием и текстом или пробудить интерес к чтению всей статьи. Далее он выделяет Главное Событие - категорию, в которой осуществляется сообщение о новостном событии, Фон - своего рода контекст, предоставляющий дополнительную информацию об описываемых событиях и Вербальные Реакции или Комментарии, в которых содержатся выводы, прогнозы и любая другая информация, исходящая от самого автора. Данная последовательность не является жестко определенной и может варьироваться в зависимости от конкретно рассматриваемого случая.

Говоря о месте дискурса СМИ в общей теории дискурса, А.А. Кибрик приходит к заключению, что он мог бы являться одним из функциональных стилей, но при этом высказывает сомнения относительно сделанного утверждения, поскольку существует понятие публицистического функционального стиля, которое схоже с понятием Дискурса СМИ.


1.2 Особенности организации новостного интернет-дискурса


Глобализационные процессы, охватывающие современный мир во всем его многообразии, необходимо рассматривать не с позиции экономических или политических перемен, а в качестве процессов, обеспечивающих переформирование «всей системы социальных связей и отношений, системы жизненных миров обитателей планеты» [1, с. 155]. Этот процесс является результатом исторического, экономического, политического, социального и духовного развития общества, потенциальная цель которого заключается в формировании единого человечества как глубокого взаимосвязанного мирового сообщества.

Процессы глобализации внесли существенные изменения в основные характеристики коммуникации. В первую очередь, причиной этих метаморфоз послужила научно-техническая революция, с наступлением которой такие неотъемлемые черты коммуникации, как временная актуальность, наличие автора и собеседника, эмоциональность и замкнутость сменились, соответственно, виртуальностью, пространственно-временным разрывом между автором и его собеседником, выходом на первый план ценности информации как таковой и открытым и вариативным характером коммуникации. Наиболее полно эти характеристики коммуникационной среды в рамках глобализационных процессов отражает Интернет.

Появление и расширение сети Интернет за счет постоянного вовлечения все новых пользователей привели к изменению характера антиномии «говорящий - слушающий», в данном случае - «автор - читатель».

Интернет-коммуникация интенсифицирует и демократизирует общение за счет ее интерактивности, снижения социальных, технологических и этнокультурных барьеров между участниками коммуникации и совершенствования механизмов обратной связи [3, с. 209]. Во-первых, изменения коснулись физической и психологической фактуры общения как такового.

Интернет-коммуникация приобретает письменно-устный характер, когда происходит нейтрализация оппозиции «устная - письменная речь», покольку представленная на электронном носителе, записанная при помощи клавиатуры речь обладает всеми чертами устной - в отношении жанра, языка и стиля. Таким образом, имеют место смещение пары «говорящий - слушающий» и ее замена на оппозицию «пишущий - читающий» при условии, что данный вид коммуникации существенно отличается от принятых понятий написания и чтения книг или любой другой письменно зафиксированной речи, что обусловлено средой осуществления самой коммуникации.

Интернет-технологии вызывают изменение в континууме информационно-семиотических систем, используемых в общении. Так, с появлением мировой паутины стало возможно использование различного комплекса программ («движков»), позволяющих читателям получать доступ к контенту сайтов в плане его модерации, коррекции, добавления и т.д. (самым известным примером подобного сайта, чей контент может быть обновлен любым пользователем сети Интернет, является Свободная энциклопедия Википедия, в основе работы которой лежат вики-технологии).

Широко распространены Интернет-ресурсы, осуществляющие доступ к редактированию и добавлению материалов, благодаря которым неуклонно растет процент так называемых гражданских журналистов - людей, не являющихся профессиональными журналистами, но имеющими возможность публиковать собственные новостные сообщения и репортажи с места событий. Подобное скоростное оповещение большого процента населения стало возможно благодаря существованию:

) блогов (или Интернет-дневников): при помощи бесплатных хостингов возможно создание собственных сайтов, снабженных опцией «живого блоггинга» (liveblogging), когда публикация статей происходит в режиме реального времени;

) технологии твиттер («Интернет-сайта, представляющего собой систему микроблогов, позволяющего пользователям отправлять короткие текстовые заметки (до 140 символов), используя веб-интерфейс, SMS, службы мгновенных сообщений или сторонние программы-клиенты» все сообщения, отправляемые при помощи твиттера, отвечают на вопрос «Что с Вами происходит сейчас?»); данный тип сообщения новости дает возможность журналисту (или непрофессиональному репортеру) отправлять сообщения со своего мобильного телефона, находясь на месте происшествия, проведения мероприятия и т.д., размещая новостные сообщения с отрывом в 2-3 секунды от реального времени;

) потокового мультимедиа (live-streaming), видео в режиме реального времени (real-time video) и т.д.

Таким образом, помимо газет и новостных печатных изданий новостной дискурс широко представлен в Интернете. Сам Интернет стал в настоящее время одним из основных источников информации. Новостной интернет-дискурс за довольно короткий период существования успел приобрести собственные черты, отличные от презентации новостей в других источниках.

М.А. Ковальчукова выделяет следующие особенности новостной презентации в Интернете: оперативность (быстрое обновление информации), сконцентрированность (наличие на одной Интернет - странице множества новостей) и разносторонний взгляд на событие (в любое время возможно найти информацию на любую тему).

Исследователи разграничивают понятия компьютерного, электронного, виртуального и Интернет-дискурсов. Наиболее общим понятием является виртуальный дискурс. В настоящем исследовании под виртуальным дискурсом мы понимаем совокупность текстов, погруженных в ситуацию общения в виртуальной реальности. Виртуальный дискурс становится полем дискурсопорождения, источником самых разнообразных дискурсивных образований, среди которых - компьютерный (или электронный) и цифровой дискурсы. Данные понятия включают в себя массивы, которые помимо текстов Интернет-среды включают в себя тексты на бумажных носителях, не подключенных к Интернет-сети. Понятием более низкого уровня является Интернет-дискурс, под которым понимается текст, бытующий в Интернет-системе, в котором персуазивная коммуникативная установка имплицитно отражает субъективно-личностную авторскую позицию, смоделированную с учетом психологических, лингвистических и технологических факторов.

В свою очередь, новостной Интернет-дискурс выступает в качестве проективного по отношению к базовым Интернет-дискурсу и дискурсу СМИ, заимствуя их некоторые дискурсивные характеристики и конкретизируя их. Необходимо отметить, что понятия новостного Интернет-дискурса и новостного электронного дискурса, рассматриваемые некоторыми учеными в качестве синонимичных, обнаруживают ряд отличий: новостной электронный дискурс предстает как явление высшего порядка, включающее не только новостные статьи, опубликованные на страницах Интернет-газет, но и новости, размещенные в глобальной сети при помощи твиттер-технологии, и новостную СМС-рассылку. Представляется, что эти два вида новостей обладают уникальными характеристиками и должны рассматриваться отдельно.

В электронном новостном дискурсе выделились локальный и глобальный уровни новостного дискурса, а также переплелись черты устной и письменной коммуникации.

Ю.С. Воротникова, затрагивая специфику новостного дискурса, указывает на то, что раньше его исследование осуществлялось с целью изучения составных частей коммуникативного процесса, а именно: автора, адресата, сферы общения, намерений. Сегодня в эпоху информационных технологий, в частности Интернета, автор видит необходимость в пересмотре основных положений новостного дискурса с учетом изменений в характеристиках самого дискурса, к которым относятся изменения, затронувшие авторов, каналы общения и способы организации языковых единиц [6, c. 67].

Описывая отличия, возникшие в результате появления источников информации в электронном формате, Ю.С. Воротникова обращает внимание на особенности работы за компьютером: утомляемость, поверхностность чтения и т.д. Среди изменений, касающихся реципиента, она акцентирует внимание на следующем: целью стал быстрый поиск информации, читатель стал главным звеном в цепочке автор - текст - читатель. Автор также указывает на возросшее значение вводки в интернет- изданиях. Она находится на первых страницах всех электронных новостных изданий и представляет собой краткое содержание статьи.

Система СМИ претерпевает ряд изменений, получивших общее название медиа-конвергенций. Современные исследования в этой области свидетельствуют о переходе не только к новым средствам распространения информации, но и к новой стратегии мышления реципиентов. Налицо изменение антиномии «автор - читатель», в результате которого понятия «производитель контента» и «потребитель контента» становятся ситуативными ролями. Подобные трансформации коснулись и новостного Интернет-дискурса: новость меняет свой облик, приобретая виртуальные характеристики и меняя среду обитания с печатной на электронную. В результате функционирования новостного Интернет-дискурса имеет место смещение принципов схемы новостного текста при сохранении приоритетности заголовка и вводки, при этом новое значение приобретают такие элементы, как контекст, история и события, предшествующие описанному и связанные с ним. Благодаря наличию гиперссылочного аппарата новостной Интернет-дискурс характеризуется нелинейной формой чтения, позволяющей реципиенту новостного сообщения самостоятельно выстраивать маршрут ознакомления с информацией. Помимо этого, повышенный уровень дискретности и нелинейной организации гипертекста обеспечивает наличие характерных особенностей такой текстовой категории, как связность. Частным случаем реализации когезийных связей в новостном гипертексте является референция, которая позволяет соотнести обычный текст с объектами реального мира, названными ранее или являющимися единственными в своем роде. В медийном гипертексте она приобретает существенно иные качества, при этом изменяются как средства ее выражения, так ее направленность и объект: в то время как в обычном тексте основным средством реализации референции являются местоимения и местоименные слова, осуществляющие связь высказывания с действительностью, в новостном гипертексте референция реализуется в виде гиперссылок, выражая связь со смежным узлом текста.

Существенным параметром типологического описания новостных медиатекстов является содержательная характеристика. Сообщения-новости в печатных источниках характеризуются тем, что макроструктуры (топики) и организующая их схема дискретны и появляются частями, начиная с блока «Краткое содержание», репрезентируемого блоками «Заголовок» (облигаторная макропропозиция высшего уровня) и «Вводка» (вершина макроструктуры), затем идут макропропозиции низших уровней сообщения («Главное событие»). Детали содержания и блок «Фон» обычно приводятся в конце. Текст новости структурирован согласно принципу релевантности, по которому автор может регулировать способ подачи новостного события, изменяя порядок следования блоков новостного дискурса в тексте, что позволяет выделить наиболее важные детали происходящего, настроить аудиторию на необходимое восприятие [9, c. 128].

В отличие от печатного новостного дискурса, Интернет-дискурс характеризуется отсутствием единого порядка следования основных структурных блоков. Однозначное закрепление в вершине макроструктуры новостного Интернет-сообщения имеет только блок «Краткое содержание».

На основе тесной логико-смысловой связи заголовок и вводная часть печатных новостей выделяются исследователями в единый интродуктивный блок (заголовочный комплекс), занимающий своеобразное положение: входя в дискурс, будучи органически связанным с ним, он стоит на «выдвинутой», надтекстовой позиции. Данный факт определяет функции заголовков медиатекстов: привлечение непроизвольного внимания аудитории, обеспечение коммуникативных интересов воспринимающего информацию, создание определенного настроя, тональности последующего материала.

Ю.С. Воротникова предлагает классификацию структурных типов электронного новостного дискурса. Автор подразделяет его на два основных типа: Е-новости и Гиперновости. Первые представляют собой точную копию печатной версии, либо в них сохраняется стиль газеты- источника. Последние существуют исключительно в электронном формате и отличаются наличием гиперссылок. Таким образом, читатель получает быстрый доступ к неограниченному количеству ресурсов. В данном случае основным источником передачи информации выступает не текст, а гипертекст. Гипертекст является нелинейно организованным текстом, реализованным в электронном виде и соединенным посредством ссылочного аппарата. Главной особенностью последнего является его способность создавать текстуальные вариации при активном вовлечении читателя в этот процесс.

Ю.С. Воротникова выделяет несколько способов организации новостной информации: сетевой, осевой и комбинированный [6, c. 67].

Осевой принцип означает, что на первой странице находится небольшая статья, рассказывающая в краткой и максимально информативной форме о каком-либо событии. К ней прилагаются гиперссылки на различные дополнительные материалы. Таким образом, данная статья становится центром, своеобразной «осью» новостного блока. При всем этом в статье присутствуют черты, присущие исключительно электронной версии: большее число абзацев, небольшой объем, ориентированный на сохранение внимания читателя.

При сетевом принципе организации отсутствует центральная статья. На первой странице расположен список заголовков, которые не раскрывают сути публикации. Если в предыдущем типе статьи были связаны описанием единого события, то в данном типе предлагаются статьи, не связанные непосредственно с обсуждающимся событием, а схожие с ним. Таким образом, каждый переход по ссылке уводит читателя все дальше от первоначальной темы.

Комбинированный принцип, как это видно из названия, представляет собой сочетание первых двух. Осуществляется оно следующим образом: на первой странице предлагаются несколько публикаций по текущей теме (осевой принцип) и ссылки на статьи с похожими случаями, комментариями, размышлениями и т.п. (сетевой принцип). Подобный способ построения новостных статей отличается от композиции традиционных печатных СМИ.

Как показывают различные исследования, просмотр и / или чтение новостей - это основной способ общения читателей с онлайн-СМИ. Этот факт является подтверждением ставшего уже стереотипным представления о том, что ключевой особенностью онлайн-текстов является их небольшой размер. На самом деле, стоит взглянуть хотя бы на новостные аггрегаторы (Google News, Yahoo News, Яндекс Новости) - один из наиболее популярных источников новостей в Интернете. Свое название эти сайты получили от английского слова aggregate - собирать, сосредоточивать, потому что в основе их работы лежит принцип отбора популярных (наиболее читаемых и комментируемых) новостей, опубликованных на авторитетных Интернет-ресурсах. Главный автор этих новостных СМИ - поисковая машина, которая отбирает публикации в соответствии с запросами конкретных пользователей или всей Интернет-аудитории. По данным Pew Internet, просмотр новостных аггрегаторов у читателей занимает значительно меньше времени, чем просмотр сайтов газет (в среднем, менее трех минут). Это говорит о том, что большинство читателей аггрегаторов лишь просматривают заголовки и краткое описание новостей, не «вдаваясь в детали». Если же они хотят более подробно ознакомиться с какой-либо публикацией, поисковая машина направляет их на сайт оригинальной новости на одном из авторитетных Интернет-источников, и чаще всего им является сайт традиционного СМИ. Не стоит, однако, забывать о том, что новостные аггрегаторы, как правило, демонстрируют ссылки сразу на многие публикации по одной теме, что может оказаться более полным отображением новости, чем сообщение любого из СМИ по отдельности. В дополнение к новостям, аггрегаторы также предоставляют совпадающие по тематике изображения, видео сюжеты, энциклопедические статьи из популярной Интернет-энциклопедии Wikipedia, и т.д.

Однако любопытное наблюдение относительно новостных аггрега - торов заключается в том, что этот тип СМИ наиболее ярко представляет новую и весьма влиятельную коммуникационную модель 'pull', которая пришла на смену модели 'push' в сфере СМИ, маркетинга и новых технологий. Коммуникационная модель 'push', присущая постепенно уходящей в прошлое модели нецифровых СМИ, характеризуется односторонней связью между СМИ и аудиторией, когда средства массовой информации предлагают человеку некоторое сообщение, рассчитанное на массовую аудиторию и часто неактуальное для него лично; и зрителю (а также читателю и слушателю) ничего не остается, как либо принять это сообщение, либо временно отказаться от коммуникации с данным СМИ. Каждый конкретный представитель аудитории, вступая в коммуникацию с конкретным СМИ, лишен права выбирать то сообщение и ту его форму, которую именно ему и именно сейчас хотелось бы получить.

Модель 'pull' переворачивает представление о массовой коммуникации, направляя ее не столько от СМИ к аудитории, сколько от аудитории к СМИ. Появление этой коммуникативной модели во многом обязано развитию технологии поиска информации, реализованной в Интернете, благодаря которой Интернет-СМИ получили больше возможностей «в режиме реального времени» реагировать на запросы аудитории, и предоставлять информацию, наиболее приближенную к тому, что ищет каждый конкретный пользователь Интернета в определенный момент. Развитие технологий также позволило традиционным СМИ усовершенствовать формат коммуникации с аудиторией. Так, одной из форм реализации этой модели можно назвать появление «нишевых» телеканалов, рассчитанных на более узкие сегменты аудитории в зависимости от их интересов: каналы о животных, о моде, о кулинарии, искусстве, новостные каналы, каналы, демонстрирующие только мультфильмы, или только фильмы, или только фильмы определенного жанра, и т.д.

Модель 'pull' на сайтах газет представлена возможностью поиска публикаций; системой обратной связи, при которой комментарии читателей порой представляют не меньший интерес, чем инициировавшая их статья; системой «тэгов» - ключевых слов, которые присваиваются каждой публикации и позволяют «привязывать» статьи друг к другу (к примеру, для того, чтобы проследить историю развития какого-либо события или историю освещения какой-либо темы). Таким образом, Интернет-версии газет для многих становятся более удобным способом читать то, что раньше существовало только на бумаге.

Рассматривая язык печатных и Интернет-версий газет как разные типы дискурса, можно выделить некоторые дискурсивные маркеры, различающие их между собой. Одним из таких маркеров можно назвать новостные заголовки. Некоторые особенности их построения подтверждают тенденцию о диверсификации онлайн- и печатных СМИ на «новостной» тип и тип «аналитический».

Как отмечает нидерландский лингвист Т.А. ван Дейк, в современной журналистике произошел существенный сдвиг. Вследствие этого, основной прерогативой «старых» медиа стали: критика, беспристрастность, надежные источники, точность и опыт; а «новых» медиа - скорость, комментарии, открытые источники, постоянное обновление [9, c. 118].

Еще одно непосредственное доказательство такого различия между Интернет- и печатным дискурсом - это заявление главного редактора газеты The Guardian Алана Расбриджера, о том, что в основе онлайн-политики издания лежит принцип 24/7, когда главным приоритетом и ключевым фактором при создании онлайн-версии является беспрерывное обновление материалов, представленных на сайте. И главным образом, это касается оперативной публикации новостей.

В связи с этим возрастает роль языковых приемов привлечения внимания и актуализации информации в интернет СМИ.


1.3 Лингвистические приемы выдвижения актуальной информации в новостном интернет-дискурсе


Процесс чтения и восприятия информации претерпел в последнее время некоторые изменения, в особенности это относится к электронным изданиям. Данные изменения коснулись каждого блока новостного интернет-дискурса, таких как «Заголок», «Вводка», «Главное событие», «Фон» и «Комментарий», что, прежде всего, отражается на подборе лингвистических средств в интернет публикациях.

Категории заголовка и вводки или новостного анонса стали играть в электронной версии новостей большую роль по сравнению с печатной. При обращении к электронной версии новостей визуальное пространство пользователя ограничено. Таким образом, большое внимание уделяется заголовкам и вводке, которые и приковывает внимание читателя.

По типу введения новостей выделяют номинативно-хронотопический или проблемопостановочный типы заголовков.

Так, в печатных изданиях чаще всего используется проблемопостановочный интродуктивный блок, цель которого заключается в том, чтобы привлечь внимание читателя к предлагаемой трактовке определенного события / явления. С точки зрения языкового оформления заголовков авторы новостных статей печатных изданий чаще всего используют в интродуктивном блоке эмоционально-коннотированную лексику, стилистические приемы (аллитерация, асиндетон, параллелизмы, эллиптические конструкции и т.п.), вопросы, восклицания, прямые и косвенные цитаты, прецедентные высказывания. Суггестивные свойства данного типа интродуктивного блока позволяют сформировать отношение читателя к публикуемому материалу на стадии ознакомления с кратким содержанием новости, используя заголовки-резюме, заголовки-цитаты и заголовки-интриги.


The humbling of Russias masters of the universe (The New York Times)of Bush in Obamas government (The New York Times)Is Subject as Putin Is Peppered. (The New York Times), Misha and Bear. (The New York Times)With Pumpkins Protest Many U.S. Plots.call for end to racial tension. (The New York Times)to slap fresh sanctions on Syria (The Guardian)hello to intelligent pills (The Guardian)EU «Yes», Croatia needs reforms, tight budget (The Guardian)


Формат электронной газеты принципиально отличается от формата печатного издания, и структурный блок «Краткое содержание» или новостной анонс наделяется особой важностью по сравнению с остальными блоками, поскольку на нем лежит ответственность за предпочтение посетителей сайта пройти по предлагаемой им ссылке. Использование заголовков-гиперссылок, характеризующихся высокой плотностью содержащейся в них информации, позволяет говорить о снижении экспрессивности и увеличении информативности блока «Краткое содержание» основных новостей, представленных на главной странице Интернет-изданий. В этой связи основным типом заголовочных ансамблей, репрезентирующих структурный блок «Краткое содержание» в электронных сообщениях, является номинативно-хронотопический, характерный для сугубо новостных сообщений, цель которых состоит в информировании. Основными типами заголовков в рамках данного интродуктивного блока являются заголовок-хроника и заголовок-бегущая строка, характеризующиеся нейтральностью лексических, грамматических и стилистических структур, цель которых - максимально точно описать новостное событие, не прибегая к использованию дополнительных средств акцентуации внимания реципиента (эмоциональная, оценочная информация, цитирование и т.д.).


Furious China calls off EU summit (www.thetimes.co.uk)

Carla Bruni stirs the Che Guevara inside Nicolas Sarkozy (www.guardian.co.uk)

Is Osama Bin Laden Dying … Again? (www.thetimes.co.uk)


Новостной анонс, как составляющая дискурса СМИ, выполняет те же функции: информативную и воздействующую, однако их реализация осуществляется специфически.

Так, информативная функция в жанре анонса выполняется опосредованно, то есть как информация об информации в условиях конкуренции. Именно поэтому информативная функция должна сочетаться с воздействующей, поскольку только их единство будет способствовать достижению главной «неречевой цели» новостного анонса. Следовательно, воздействующая функция в тексте новостной интернет-публикации может быть реализована исключительно за счет целенаправленного использования лингвистических средств.

Среди лингвистичсеких средств выдвижения актуальной информации в новостном интернет дискурсе можно выделить выявить 3 основные группы языковых и речевых средств: графические, лексико-семантические и стилистические средства. Основными графическими средствами речевого воздействия в новостном анонсе являются аббревиатуры, цифровые обозначения и иноязычные вкрапления. Наиболее широко представлены в тексте новостного анонса цифровые обозначения, поскольку они привлекают внимание не столько из-за содержательной информации, сколько из-за выразительной стороны количественной характеристики явления.

Из лексико-семантических средств воздействия наиболее широко в новостном анонсе представлены эмоционально-экспрессивная лексика и имя собственное. Последнее явление принято называть персинификаций.

В качестве стилистических средств воздействия в новостном интернет-дискурсе используются приемы диалогизации, риторическое восклицание, аппликация-и интертекстемы, цитирование, аллюзии. Высказывание, построенное в виде риторического вопроса, звучит не так категорично, и формально у реципиента остается возможность выбора ответа и несогласия с общепринятым мнением.

2. Лингвистические средства выдвижения и акцентуализации информации в новостных интернет-публикациях


2.1 Языковые особенности выдвижения информации в англоязычном новостном интернет дискурсе


Процесс чтения и восприятия информации претерпел в последнее время некоторые изменения, в особенности это относится к электронным изданиям. Данные изменения коснулись каждого блока новостного интернет-дискурса, таких как «Заголок», «Вводка», «Главное событие», «Фон» и «Комментарий», что, прежде всего, отражается на подборе лингвистических средств в интернет публикациях. Для этого можно провести сравнительный анализ печатных и интернет публикаций. Были проанализированы печатные и электронные издания «The Guardian», «The Times», «The Washington Post», сайт телекомпании CNN.

Возьмем, к примеру, такие новостной заголовок из газеты The Guardian: «Universities warn Brown over cuts» и заголовок «печатной» новости «Universities: cuts will bring us to our knees») (the Guardian).

Можно заметить, что уровень экспрессивности намного выше в печатной версии, чем в онлайн-публикации. Это доказывает, что стиль Интернет-публикаций стремится к предельной информативности, отдавая приоритет оперативности публикации. А стиль печатной публикации выражает отношение, эмоцию, раскрывая тему с несколько другой позиции.

Вторым примером может послужить такой заголовок: «Britain steps out of recession as growth is revised upwards» (ср. заголовок «печатной» новости «Economy on the edge») (The Times).

Стоит обратить внимание на то, что первый Интернет-заголовок, приведенный в качестве примера, в отличие от печатного заголовка, содержит имя премьер-министра Великобритании Гордона Брауна, а второй - слово «рецессия» - «темы», вызывающие большой интерес у читателей. Соответственно, цель включения этих слов в заголовки - необходимость соответствия заголовков популярным поисковым запросам пользователей Интернета, посредством наличия в них популярных ключевых слов - в данном случае «Brown» и «recession».

Анализ заголовков показывает, что наиболее часто используемыми конструкциями в качестве заглавия являются субстантивные конструкции и неполные предложения, что продиктовано необходимой краткостью и минимализмом формы. Использование проспективных ссылок-заголовков в рамках новостного гипертекста создает качественно иной механизм референции в сравнении с обычным печатным текстом: ссылочный аппарат обеспечивает высокий уровень связности поверхностной структуры текста, эксплицируя связь с виртуальными объектами - другими текстовыми блоками.

Также важно графическое выделение заголовков. Заголовок выделяется более крупным шрифтом. Если заголовок выступает в качестве гиперссылки, он всегда подчеркнут.

Использование кавычек как средства выделения включений «чужой речи» для привлечения внимания реципиента широко используются на англоязычных сайтах.

Jeddah urges Muslim nations to confront enemies of Islam.

С одной стороны, использование кавычек выглядит как попытка придать сообщению достоверность, включив в него фрагмент авторской речи. С другой стороны, кавычки указывают получателю: вы же понимаете, что так называемые «враги» Ислама это весь немусульманский мир, то есть сам адресант и есть «враг» Ислама со всеми вытекающими последствиями. Стоит ли говорить, что подобное сообщение, таким образом, формирует представление о мусульманах как врагах всего остального мира.

Широко используются прецедентные конструкции, аллюзии и т.п. При этом происходит обращение к следующим темам:

·названия известных фильмов: « «Die Hard» easy for Olyhant»;

·названия литературных произведений; «Ten Commandments for cars: no vroom!»;

·названия известных песен: «All I hear is «Burn»»;

·цитаты из известных литературных произведений: «Thou shalt not steal - especially the Bible»;

·географические названия: «Eight wonders of Cuba»;

·цитаты из известных песен: «They come together»;

·пословицы и поговорки: «Gucci - From Modster to Roadster»;

·ставшие известными высказывания общественных деятелей, политиков т.д.: «Bush: No Iraq pullout without victory».

Важным приемом акцентуализации является использование метафоры и метонимии. Метафорическое описание получают:

·ситуация «Politics spices July 4th celebrations in Iowa»;

·событие: «Democrats grill Bush CIA nominee about detainees»;

·лицо: «H. Clinton - an artful dodger»;

·страны или регионы: «America still cherished around Africa»;

·организация: «Bollywood movie still hot after 12 years»;

·темы в сфере политики: «9/11 Panel Issues Poor Grades for Handling of Terror»;

·экономики: «A Chill on Wall Street»;

·конфликты: «Доигрался»; «Border crossroads».

Печатные и Интернет-новости характеризуются тем, что в большинстве случаев в корпусе новостного сообщения за блоком «Краткое содержание» следует блок «Главное событие». Однако эта закономерность не является общей, так как порядок расположения частей блока различается как в разных изданиях, так и в конкретных примерах внутри одной и той же Интернет- или печатной газеты. Анализ показал, что, несмотря на определенные структурные различия печатного новостного дискурса и дискурса сети Интернет, реализация блока «Главное событие» не обнаруживает в них принципиальных отличий.

Одним из основных структурных блоков новостного Интернет-дискурса, репрезентируемых другими блоками более мелкого порядка и являющихся доминантными в схематической структуре новостного сообщения, является блок «Фон». В силу особой структурированности данного типа дискурса блок «Фон» находит различные способы реализации. В первую очередь, это тематическое распределение информации внутри новостного сообщения и выделение событий, относящихся к социальному и историческому контексту происходящего события в отдельные абзацы. Подобная информация может помещаться как в начале сообщения, так и в любой его части в зависимости от целей, которые преследует автор сообщения. Например, статья под следующим заголовком посвящена обзору предвыборных пунктов кандидатов в президенты 2008 г. Б. Обамы и Дж. МакКейна, касающихся их отношения к руководству России на фоне кавказского кризиса:

(1) Georgia crisis tests presidential candidate (www.cnn.com (CNN), Aug 11, 2008).

Статья начинается с блока «Краткое содержание», затем следует «Главное событие». Для того чтобы восполнить возможный информационный пробел в восприятии текста читателем, авторы намеренно помещают блок «История», вкратце повествующий о событиях 8-9 августа 2008 года, сразу после сообщения главного события, поскольку эта информация не только обеспечивает историческое видение настоящего момента, но и позволяет избежать возможных проблем в понимании текста.

Во-вторых, блок «Фон» может реализовываться посредством гиперссылок, располагающихся в непосредственной близости от текста, но не являющихся частью его структуры. Например:

(2) Politics

Romney pranked by staff on April Fools DayRuckerpresidential front-runner is introduced to an empty room for what was supposed to be a stump speech at a pancake breakfast in Milwaukee.

Prank on Forbes.com runs afoul, claims Romney cedes (www.washingtonpost.com (WP), Apr 2, 2012).

Статья посвящена апрельской шутке, которую помощники Митта Ромни разыграли над ним. Блок «Краткое содержание» представлен заголовком, являющимся гиперссылкой, и вводкой. Заголовок содержит наиболее общее описание новостного события: упоминается объект действия (Romney), событие (pranked), субъект действия (staff) и временные рамки описываемого события (on April Fools Day). При переходе по ссылке к основному корпусу новостного сообщения можно обнаружить, что блок «Краткое содержание» дублируется на вновь открывшейся странице. Новый заголовок представляет собой расширенный вариант предыдущего: Mitt Romney caught off guard by staffs April Fools Day prank. Семантический анализ текста сообщения показывает наличие двух семантических доминант: «Ромни» и «розыгрыш». Первая доминанта представлена антропонимом Romney (10 употреблений) и слов и словосочетаний, относящихся к семантическому полю «Выборы» (Republican presidential front-runner, deliver a speech, stump speech, aide, turnout, power, president, supporters). Вторая семантическая доминанта представлена словами prank (3 употребления), catch (2), fake (1), а также словами, относящимися к семантическому полю «День дурака» (April - 4 употребления, April fool - 4, April Fools day - 2, befuddled - 1).

Их анализ показывает, что наиболее часто используемыми конструкциями в качестве заглавия являются субстантивные конструкции и неполные предложения, что продиктовано необходимой краткостью и минимализмом формы. Использование проспективных ссылок-заголовков в рамках новостного гипертекста создает качественно иной механизм референции в сравнении с обычным печатным текстом: ссылочный аппарат обеспечивает высокий уровень связности поверхностной структуры текста, эксплицируя связь с виртуальными объектами - другими текстовыми блоками.

Помимо названных элементов структуры новостной статьи на главной странице сайта, блок «Краткое содержание» соседствует с блоком «Фон», представленным блоком более мелкого порядка «Контекст» (заголовок новостной статьи на схожую тему Prank on Forbes.com runs afoul, claims Romney cedes) и ссылкой на страницу раздела Politics. Подобное расположение гиперссылок в непосредственной близости от анализируемой статьи позволяет авторам сайта репрезентировать обе семантические доминанты новостного сообщения посредством гиперссылочного аппарата: вторая новость также содержит доминанты «Ромни» и «розыгрыш», в то время как в узле ссылки Politics находится страница, содержащая блоки «Краткое содержание» новостей, объединенных семантической доминантой, репрезентируемой существительным большей степени абстракции - «Политика». Таким образом, блок «Фон» данной статьи, представленный гиперссылкой, при ее активации переносится в вершину макроструктуры вновь открывшейся статьи, иллюстрируя ее краткое содержание.

Гиперссылочный аппарат является средством изменения семантических доминант новостного сообщения: при помощи активации словосочетаний, выделенных средствами параграфемики, репрезентирующих одну из тем сообщения второстепенной важности, происходит смена основной темы гипертекста. Анализ языкового материала показал, что макропропозиции новостных сообщений могут находиться в различных отношениях: детализации, ассоциативного переноса, сужения значения, альтернативы, генерализации, пересечения, антонимического переноса. При активации гиперссылок и развертывании гипертекста данные типы отношений не ограничиваются вышеперечисленными и могут сочетать несколько вариантов. Подобное изменение семантических доминант сообщения находит языковую экспликацию в семном повторе, реализуемом в лексемах, связанных парадигматическими отношениями в системе языка (гиперонимы и гипонимы, синонимы и антонимы), и в топикальных цепочках, имеющих в своем составе лексемы общего семантического поля.

Являясь проективным дискурсом на базе виртуального, новостной Интернет-дискурс обнаруживает ряд схожих особенностей, а именно - гипертекстуальность. Проведенные исследования на материале немецкого языка позволили выделить ряд функций, реализуемых посредством гиперссылочного аппарата тематических гипертекстов сети Интернет и гипертекстов статей сетевой энциклопедии Википедия (Клочкова 2009). В настоящей работе был проведен анализ функционального потенциала новостного Интернет-дискурса и было обнаружено, что в зависимости от типа гиперссылок электронного сообщения (внетекстового, представленного отдельными лексемами или словосочетаниями, расположенных до, в промежутках между абзацами или после основного текста) или внутритекстового - интегрированных в текст) они выполняют ряд схожих функций, среди которых - функция обеспечения связности текстовых элементов гипертекста, указания на смену коммуникативной целеустановки элемента гипертекста, метакоммуникативного комментария, структурирования знаний.

С целью установления всего спектра функций внетекстовых гиперссылок был проведен анализ их подтипов в зависимости от использованных частей речи и их основных функций: 1) связь с другими статьями на схожую тему (заголовки), 2) выделение основных семантических доминант текста (тэги - гиперссылки, относящие статью к определенной рубрике или теме и служащие в качестве языковой экспликации ключевых топиков сообщения), 3) вовлечение реципиента в процесс дальнейшего использования текста / детализация события (опции для манипуляции с текстом); 4) связь с другими сайтами (электронные адреса). В ходе исследования было установлено, что основные типы внетекстовых ссылок на сайтах www.cbsnews.com, www.cnn.com, www.guardian.co.uk, www.nytimes.com представлены следующим образом:

) тэги: а) имена собственные (Brian Stelter; Obama, Barack); б) отдельные существительные (Taliban; Terrorism; Economy); в) дву- и многочленные атрибутивные словосочетания (Politics Today; Housing and Real Estate);

) заголовки:

а) отдельные существительные (Afghanistan; Louisiana);

б) субстантивные словосочетания: дву- и многочленные атрибутивные словосочетания (The Face of Honor; Emissions Deal for Gazprom and Dow);

в) неполное предложение (Graduating to Unemployment; Reporting From Afghanistan's Front Line A Dream Foreclosed);

г) двусоставные предложения (Decision on Afghan Troops May Wait; By Air and Ground, Pakistani Soldiers Penetrate Militant Heartland);

д) сложное предложение со второй частью, вводимой двоеточием (Spain: Tourists safe from ETA attacks; BIG DEAL: Going Begging);

) опции, позволяющие осуществлять манипуляции с текстом: а) глаголы или конструкции с глаголом-директивом (View the Interactive Feature; Print; Get E-Mail Alerts); б) существительные и субстантивные словосочетания (Comments, Next Article in World); в) названия социальных сетей под заголовком Share (Digg; Facebook; Yahoo!; Buzz).

Популярность номинативных конструкций в качестве гиперссылок-тэгов и заголовков иллюстрирует тот факт, что существительное обладает наиболее богатым ассоциативным потенциалом и способностью активировать стоящие за ним образы сознания. Существительное в виде гиперссылки является наиболее частотным и экспрессивным средством языковой репрезентации концепта, содержащегося в ее узле.

Тэги, с одной стороны, являются своего рода маркерами макротопика гипертекста, а с другой, детализируют его. Например, статья под заголовком What McDonnell's Win Means for the GOP, Obama (www.cbsnews.com, Nov 4, 2009) при помощи тэгов соотносится с общей темой «2009 Elections» и детализируется за счет гиперссылок Virginia Governor, Bob McDonnell, Creigh Deeds, Barack Obama. Таким образом, гиперссылочный аппарат, представленный внетекстовыми тэгами, реализует функцию обеспечения связности текстовых элементов гипертекста.

Третьим типом внетекстовых гиперссылок являются опции, позволяющие произвести различные манипуляции с текстом и другими частями новостного гипертекста. Гиперссылки этого типа представлены глаголами-директивами, глагольными конструкциями и существительными: Print, E-mail, Share, Comments. Подобные ссылки осуществляют функцию указания на смену коммуникативной целеустановки элемента гипертекста и имеют апеллятивный характер.

Большое количество внетекстовых гиперссылок позволяют реализовать функцию метакоммуникативного комментария посредством глагольных и субстантивных гиперссылок, которые указывают на тип и способ презентации информации в смежном элементе гипертекстовой структуры. Метаинформационные гиперссылочные комментарии позволяют произвести указание на степень сжатости информации (детализация: Full Story, Read Story; неопределенная степень: More Topics, We recommend), смену типа презентации текстовой информации (смена типа текста: Opinion, Blogs, Webfeed), смену семиотической системы (Video; Slide Show), возможность обратной связи или интерактивности сайта (Follow This Topic, Get E-Mail Alerts).

В свою очередь, внутритекстовые ссылки вплетены в повествование и являются инкорпорированной частью предложения, в некоторых случаях представляя собой структуры, отличные от структур, используемых в тэгах или заголовках. На вышеуказанных сайтах нами были выявлены следующие типы внутритекстовых ссылок:

1) имена собственные (Richard C. Holbrooke, Stanley A. McChrystal);

2) названия (географические, компаний, правительственных и неправительственных организаций и т.п.) (United Nations, Minnesota Twins);

) существительные и субстантивные словосочетания, выступающие в качестве подлежащего и дополнения (alcohol, Irans nuclear program);

) дву- и многочленные атрибутивные словосочетания, выступающие в качестве подлежащего или дополнения (New York Times' Robert Pear, Health Care Progress Report);

) распространенные глагольные конструкции, являющиеся сказуемым или его частью (appealed to the public to understand and respect) и т.п. Анализ показал, что с точки зрения языковой репрезентации внутритекстовые гиперссылки не ограничиваются лимитированным набором лексических и грамматических средств, поскольку основной задачей данного типа ссылок является маркирование семантического компонента, отражающего суть макропропозиции целевой статьи, и вариативность данных средств ограничивается только фантазией автора.

(3) Republicans Sweep N.J., Va. Gov. Races (CBS, Nov 4, 2009).

Например, в рамках текста статьи под вышеуказанным заглавием была размещена гиперссылка CBS Poll Analysis Fred Backus said. Пройдя по ней, читатель оказывается на странице, содержащей статью под заглавием: McDonnell Won Due to Turnout, Independents. В свою очередь, в первом предложении статьи обнаруживаем гиперссылку: Republican Bob McDonnell defeated Democrat Creigh Deeds. Она также открывается в новом окне и приводит посетителя сайта к новости под заглавием McDonnell Wins in Va.; Close Race in N.J. Использование внутритекстовых гиперссылок для перехода от одной статьи к другой, объединенных общим макротопиком (победа МакДоннелла в выборах в штате Нью-Джерси), свидетельствует о выполнении ссылками функции обеспечения связности текстовых элементов гипертекста. Заглавия Republicans Sweep N.J., Va. Gov. Races; McDonnell Won Due to Turnout, Independents; McDonnell Wins in Va.; Close Race in N.J. объединены в изотопическую цепочку «победа МакДоннелла», детализирующую данную тему, тем самым расширяя макротему гипертекста. Данная функция выполняется как внутри-, так и внетекстовыми гиперссылками, являющимися средством репрезентации тематической структуры гипертекста.

Использование большого количества имен собственных и географических названий, выступающих в качестве гиперссылок, как и в случае с внетекстовыми гиперссылками, позволяет гиперссылочному аппарату реализовать когнитивную функцию структурирования знаний. Различные типы ссылок реализуют эту функцию по-разному.

Например, в статье под заголовком

G.O.P. Wins Two Key Governors Races; Bloomberg Prevails in a Close Contest (www.nytimes.com, Nov 4, 2009)

был размещен текст, содержащий гиперссылку President Obama. Ее активация приводит читателя к энциклопедической статье, посвященной президенту США. При этом информация, содержащаяся в данной статье, изобилует фактами, характеризуется модальностью реальности, эмоционально неокрашенной лексикой и грамматикой и заканчивается перечислением большого количества ссылок, позволяющих детализировать знания о Бараке Обаме (ср. Life in the White House, Obama and the Republicans, Auto Bailout, The Most Famous Law Student in America и т.д.). Подобные ссылки не только отводят посетителя к новой статье, но и тем самым выполняют непосредственную функцию восполнения информационных пробелов в фоновых знаниях читателя (ср. Vladimir V. Putin, Mikheil Saakashvili и т.д.).

Использование гиперссылочного аппарата, обладающего рядом функций, влечет замену структурной цельности структурной разветвленностью и предопределяет изменение характера внутритекстовой и интертекстуальной связности. Новостной Интернет-дискурс, являясь проективным на основе Интернет- и масс-медийного дискурсов и сочетая характеристики обоих дискурсивных образований, обладает собственными отличительными чертами, формируя особый способ восприятия медиа-реальности читателем за счет выработки у него новых стратегий прочтения электронной статьи.

Таким образом, анализ заголовков показывает, что наиболее часто используемой конструкцией в качестве заглавия является неполное предложения, что продиктовано необходимой краткостью и минимализмом формы. В свою очередь, среди неполносоставных конструкций можно выделить заголовки, представленные номинативными конструкциями с использованием единичного существительного (в большинстве случаев используются названия стран или явлений, атрибутивной группы (использование макротопиков, и прочие неполносоставные конструкции (герундиальные и причастные). В качетве графических средств выступает укрупненный шрифт, подчеркивание, использование кавычек, аббревиатур. Использование проспективных ссылок-заголовков в рамках новостного гипертекста создает качественно иной механизм референции в сравнении с обычным печатным текстом: ссылочный аппарат обеспечивает высокий уровень связности поверхностной структуры текста, эксплицируя связь с виртуальными объектами - другими текстовыми блоками.


.2 Языковые особенности выдвижения информации в русскоязычном новостном интернет дискурсе


Рассмотрим способы акцентирования внимания в русскоязычных интернет-СМИ на основании структурных компонентов новостной статьи. В качестве материала для анализа выступили российские новостные сайты www.gzt.ru, www.vedomosti.ru, Сегодня.ру

Заглавие в русскоязычном новостном интернет-дискурсе характеризуется рядом структурных особенностей. Наиболее типичной структурой анонса является полное двусоставное предложение, содержащее ключевую информацию о событии.

Например:

Путин назначил нового главу Росрегистрации (Сегодня.ру)

Еще одной характерной структурой заглавия, встречающейся только в интернет-дискурсе, является «оборванное» предложение. Особенностью данного типа является «обрыв» фразы, ее якобы смысловая незаконченность. Такая структура заинтересовывает адресата («что же дальше?») и делает акцент на определенной (оставшейся) части предложения, представленной в анонсе и несущей на себе основную смысловую нагрузку.

Например:

«Газпром» ограничил поставки газа Украине… (The New Times)

Зубков предлагает вернуться к рассмотрению вопроса о второй очереди га-зопровода… (Gzt. Ru)

Также к характерным структурам анонса можно отнести построение текста по «телеграфному» принципу, когда ряд номинативных предложений дает ключевую информацию о событии.

Например:

Вчера. Пекин. Золотой полет Елены Исинбаевой (Независимая газета)

Для анонса характерно специфическое использование языковых и речевых средств. В связи с тем, что текст анонса ориентирован на быстрое восприятие, в нем отсутствуют сложные изобразительно-выразительные средства. Внимание пользователя привлекается, например, специфическим использованием числительных, аббревиатур, маркированной лексики, интертекстуальных компонентов.

Например:

А вас, Лужков, я попрошу остаться (Gzt. Ru)

Приставы - «домушники» (Страна. Ru)

Широко представлены признаки персонификации в виде употребления имен собственных. Чаще используется одночлен, состоящий из фамилии, обычно сопровождаемый словами, указывающими на должность называемого лица. Широко распространен и собственно русский (двучленный) вариант именования по имени и отчеству, но почти не употребляется полный антропонимический трехчлен, состоящий из инициалов имени, отчества и фамилии.

Широко используются прецедентные конструкции, аллюзии и т.п. При этом происходит обращение к следующим темам:

·названия известных фильмов: «В геях только девушки»;

·названия литературных произведений: «Волки и овцы»; «Момент истины»;

·названия известных песен: «Священная война»;

·цитаты из известных литературных произведений: «Мумии не горят»;

·географические названия:

·цитаты из известных песен: «Конечно, Вася»

·пословицы и поговорки: «Активисты Green Peace одарили британского премьера углем»;

·ставшие известными высказывания общественных деятелей, политиков т.д.: «Мочить в ближневосточном сортире»,

Важным приемом акцентуализации является использование метафоры и метонимии. Метафорическое описание получают:

·ситуация «Зеленая, зеленая трава

·событие: «Грустный праздник»;

·лицо: «Летописец советской эпохи»;

·страны или регионы: «Остров невезения на юге России»;

·организация: «Деревянный тупик «Мосэнерго»;

·темы в сфере политики: «Казацкое уложение Владимира Путина»;

·экономики: «Новые правила игры на деньги с государством»;

·конфликты: «Доигрался»;

На синтаксическом уровне в текстах СМИ широко используются конструкции, характерные для разговорной речи. Использование синтаксических конструкций для манипулятивного воздействия в большинстве случаев выполняет функцию усиления аттракции.

Анализ материала позволяет утверждать, что в большинстве случаев перечисленные средства используются для привлечения внимания пользователя к негативным аспектам действительности, апеллируют к отрицательным эмоциям, что указывает на эмоциональный и непродуктивный характер сильной и активной манипуляции.

Данные особенности относятся к структурной части «Краткое содержание». Остальные структурные части «Главное событие», «Фон» и «Комментарий», не претерпели существенных изменений.

Организацию системы гиперссылок можно рассмотреть на примере сайта газеты «Ведомости». Рассмотрим основные рубрики издания. Рубрика «Власть&Деньги» расположена на 2 и 3 полосах. Здесь представлены важнейшие новости экономики, политики и законодательства, способные повлиять на состояние рынков, частный бизнес и социальную жизнь страны. На 4 полосе размещена рубрика «Комментарии». Это мнения независимых экспертов на самые актуальные темы, волнующие бизнес-сообщество. 5 полоса - «Действующие лица». В этой рубрике публикуются интервью с самыми влиятельными российскими и зарубежными бизнесменами и чиновниками.

Рубрика «Карьера&Менеджмент» на 6 полосе регулярно информирует читателей о наиболее интересных идеях и решениях в управлении компанией, достижении личного успеха. Здесь же представлена реклама престижных вакансий.

Раз в неделю на 6 и 8 полосах размещается рубрика «Культура», которая освещает культурные события страны, рассказывает о театральных и кинопремьерах. На 7 полосе расположена рубрика «Компании и Рынки». Здесь так же представлены основные новости наиболее влиятельных российских компаний.

На 8 и 9 полосах - рубрика «Индустрия &Энергоресурсы». В ней рассказывается о главных событиях металлургической, транспортной, машиностроительной, автомобильной и угольной отраслей; а также представлены основные новости нефтегазовой и энергетической отраслей.

Рубрика «Финансы» располагается на 9 и 10 полосах. Здесь представлена информация о рынке финансовых услуг: корпоративные новости участников рынка, крупнейшие сделки, новые продукты рынка, законодательное регулирование.

На 10 полосе находится рубрика «Рынки»: индикаторы рынков - товарного, валютного, финансового, котировки акций и облигаций.

полоса - «Потребительский рынок»: ежедневная информация о важнейших событиях в сфере рынка товаров и услуг, новости крупнейших игроков рынка, информация об изменениях в законодательстве, свежие тренды и исследования.

На 12 полосе - рубрика «Технологии&Телекоммуникации»: новости компаний, технологические новинки, отраслевое законодательство рынков мобильной и фиксированной связи, интернет доступа и информационных технологий.

Практически все материалы снабжены фотографиями, взятыми из фотоархива редакции или предоставленными информационными агентствами. Традиционно, к каждому материалу прилагается одна фотография. Кроме того, широко используется инфографика: материалы иллюстрируются схемы, таблицами, графиками для большей наглядности. В некоторых материалах есть ссылки на сайт газеты, где можно, например, прочитать более полную версию интервью с известным человеком, героем материала

На первой странице печатной версии представлены самые актуальные новостные материалы. Рассмотрим, например, материал «Глушители» из номера за 11 июня 2010 года. Речь идет о компании «АвтоВАЗ», которая отказывается от услуг российских поставщиков комплектующих в пользу зарубежных компаний. В печатной версии газеты представлен текст и одна фотография, иллюстрирующая комплектующие автомобилей. На сайте представлен тот же текст, но с большими возможностями. В текст внесены перекрестные ссылки на материалы, относящиеся к теме, либо о компаниях или лицах, упоминающихся в материале. Так, например, нажатие на ссылку «BMW» приводит читателя к краткой информации о компании BMW и опять же к ссылкам на другие материалы, относящиеся к этой компании. А гиперссылка «Дамир Кашапов» приводит к ссылкам на материалы, в которых упоминался этот бизнесмен. Кроме того, в тексте есть значок-ссылка «Диаграмма», при нажатии которой появляется окно с информацией о компании («АвтоВАз в данном случае»). Представлена: краткая справка о компании «АвтоВАЗ», графики продаж, котировки, ссылки на статьи по теме, информация о сотрудниках, зарегистрированных на сайте газеты «Ведомости», карта рынка, а также информация о годовых отчетах компании «АвтоВАЗ» (приходит на электронную почту зарегистрированным пользователям).

На 2 и 3 полосах размещена рубрики «Власть&Деньги» и «Деньги&Власть». Здесь представлены самые важные и актуальные новости из области экономики, политики, законодательства, способные повлиять на состояние рынков, частный бизнес и социальную жизнь страны. Рассмотрим материал «Кудрин прокатил Лужкова» из номера за 11 июня 2010 года. Речь в статье идет о развитии дискуссии между вице-премьером правительства Алексеем Кудриным и мэром Москвы Юрием Лужковым. В печатной версии газеты представлен только текст статьи. На сайте, как и в предыдущем материале, текст, фотографии, видеоролик, комментарии.

В текст вставлены перекрестные ссылки на статьи об участниках новостной истории: Алексее Кудрине, Павле Кузнецове, Леониде Браткине и Андрее Рябове. При нажатии на ссылки читатель переходит к краткой информации об этих людях и к ссылкам на статьи, в которых они упоминались.

Значительное отличие печатной и интернет версий газеты в том, что на сайте новости обновляются несколько раз в течение дня по мере поступления свежей информации о событии. Кроме того, у посетителя сайта есть возможность прослушать аудио-подкаст, в котором предоставлена информация об основных материалах печатного выпуска. Подкаст длится в среднем 6-7 минут. Что касается качества видео-роликов, размещенных на сайте, это сюжеты, как предоставленные информационными агентствами, так и снятые собственно корреспондентами газеты. Качество собственных роликов не уступает по качеству съемки и монтажа профессиональным. Также к некоторым материалам предоставлены текстовые и PDF - документы, включающие в себя статистические данные, либо постановления, относящиеся к теме материала. Эти документы можно скачать в свободном режиме. Кроме того, на сайте представлен архив всех номеров газеты, изданных ранее. Архив представляет собой развороты газеты, которые при нажатии на них компьютерной мышкой увеличиваются. Но эта услуга доступна лишь зарегистрированным члена Клуба читателей, оплатившим подписку.

В качестве гиперссылок, таким образом, используются имена собственные, одно и двухсоставные предложения.

Печатная версия газеты разительно отличается от электронной. Причем у последней гораздо больше преимуществ.

У читателя есть возможность оставлять комментарии к статьям;

В рубрике «Мнения»: существует рейтинг блогов и записей;

Материалы дополняются видеосюжетами (размещается несколько видеосюжетов в неделю);

В фотогалерее читатель имеет возможность просматривать новые фото к публикациям и фото дня;

В рубрике «Финансы»: наблюдать последние данные котировок акций и валют, они обновляются в режиме реального времени, подбор вклада, карта фондового рынка;

В рубрике «Карьера»: возможность размещения резюме и подобрать специалиста;

Он-лайн проводятся регулярные опросы читателей на актуальные темы;


2.3 Сходства и различия в использовании лингвистических средств выдвижения информации в англоязычных и англоязычных интернет-публикациях


Подчеркивание используется во всех заголовках на всех сайтах, однако, следует отметить броские различия в манере использования этого приема на русскоязычных и англоязычных сайтах. На англоязычных сайтах подчеркивание выделяет весь заголовок целиком. На российских сайтах подчеркивание является эффективным манипулятивным средством. Во-первых, выделяется лишь та часть заголовка, на которую планируется привлечь внимание пользователя. Во-вторых, этот прием всегда используется вместе с особым цветовым выделением, которое позволяет не только увеличить аттракцию за счет привлечения внимания пользователя к той части заголовка, которую автор сообщения считает наиболее важной, а также усилить манипулятивное воздействие на читателя, которому навязывается определенное прочтение заголовка и расстановка приоритетов таким образом, как это видится автору сообщения:

Ахмадинеджад узнал в Оливере Стоуне отпрыска Великого Сатаны

Автор считает, что реципиенту важнее, в первую очередь знать, кем считают известного режиссера, а не то лицо, на чье мнение автор сообщения ссылается.

Литовская полиция предотвратила попытку умышленного заражения

Фактор умышленного заражения ВИЧ, по мнению автора, затеняет тот факт, что попытка была удачно предотвращена.

Среди используемых графических приемов на сайтах можно выделить: использование цифровых обозначений; использование символьных обозначений сокращения; использование семантически значимых символьных обозначений; трансформированное написание слов.

На русскоязычных сайтах использование цифрового обозначения числительного применяется для оказания манипулятивного воздействия: Коалиционные страдания - 3. Тимошенкофобия; Коалиционные страдания-4. Янукович тоже хочет; Коалиционные страдания - 5. Что покажут анализы; Коалиционные страдания - 6. Дефицит конкретики; Коалиционные страдания -7. Приплыли.

В приведенных заголовках числительные провоцируют ассоциативные связи между бесконечными голливудскими ремейками и мыльными операми, качество которых вызывает сомнения с одной стороны и политической ситуацией на Украине с другой. Подобный прием позволяет автору сообщений, во-первых, высказать свою оценку событий, происходящих на Украине (все как в сериале: долго, нудно, только разговоры и никаких конкретных дел) и неявно навязать ее реципиенту. Во-вторых, он позволяет автору сообщения стимулировать интерес пользователя к событиям (Чем же все это кончится?).

В этих примерах, на наш взгляд, мы имеем дело со слабой, активной, целенаправленной, прямой, скрытой, невраждебной, опосредованной, непереходной, подготовленной, эмоциональной манипуляцией.

Использование кавычек как средства выделения включений «чужой речи» для привлечения внимания реципиента широко используются на российских и американских сайтах. Сокращенные и вырванные из контекста цитаты позволяют внести в сообщение дополнительный смысл: «Тефлоновый Тони» догнал «Железную Леди». Характеристика «тефлоновый» по отношению к политику звучит как насмешка; «Следствие «потеряло» доказательства обстрела бесланской школы». У получателя появляется возможность трактовать ситуацию по-своему, но уже только в негативном ключе, поскольку у него намеренно вызываются сомнения в компетенции следственных органов.

«Jeddah urges Muslim nations to confront enemies of Islam».

Несмотря на то, что персонификация является распространенным приемом на всех сайта, следует отметить, что пренебрежительное обращение с фамилиями знаменитых людей характерно лишь для русскоязычных сайтов: «Хиллари Клинтон приняла участие в гей-параде»; «Альберта Гора арестовали за хранение наркотиков».

Использование ритмизированных и рифмованных текстов в заголовках как прием для привлечения внимания читателя зафиксировано на всех сайтах, однако, в английском материале подобные примеры - редкость: «American dream still burns bright for many - but results vary».

На российских сайтах эти приемы используются для сильной, активной, эмоциональной и, как правило, продуктивной манипуляции, так как позволяют снять напряженность проблемы, создать впечатление, что все не так плохо, как кажется: для решения проблемы с союзными государствами нужна лишь «Банка варенья и коробка печенья»; и стоит лишь поделить палаты парламента по-другому («Раз палата, два палата»), и политический кризис закончится.

Опора на прецедентные тексты характерна для всех сайтов, однако нами отмечено существование сходных предпочтений в их выборе в российской и американской лингвокультурах. Одинаковой популярностью на сайтах пользуются заголовки, в которых упоминаются:

·названия известных фильмов;

·названия литературных произведений;

·названия известных песен;

·цитаты из известных литературных произведений;

·географические названия;

·цитаты из известных песен;

·пословицы и поговорки;

·ставшие известными высказывания общественных деятелей, политиков т.д.

Следует отметить, что трансформированные клише в заголовках пользуются большей популярностью, чем нетрансформированные. Трансформация позволяет не только активизировать в сознании пользователя позитивные или негативные эмоции и ассоциации, но и внести в заголовок дополнительный смысл: «Путин в октябре» - параллели ситуации в стране с судьбоносными событиями революционного периода; важность правильного ответа на «судьбоносный вопрос»: To buy or not to buy the iPhone и т.д.

Использование клише гарантирует, что пользователь обязательно обратит внимание на заголовок. В некоторых случаях, это первейшая и единственная цель использования манипулятивного приема. Как правило, информация, представленная в статье с таким заголовком, не представляет особого интереса и не является важной. В большинстве случаев, чтобы понять отношение автора к ситуации или лицу достаточно одного заголовка: Пик идиотизма (ситуация в украинском парламенте).

Тематика метафоризации является похожей в русскоязычных и англоязычных СМИ. Также в данных изданиях а синтаксическом уровне в текстах СМИ широко используются конструкции, характерные для разговорной речи. Использование синтаксических конструкций в большинстве случаев выполняет функцию усиления аттракции.

Анализ материала позволяет утверждать, что в большинстве случаев в русскоязычных СМИ перечисленные средства используются для привлечения внимания пользователя к негативным аспектам действительности, апеллируют к отрицательным эмоциям.

Следует обратить внимание на разницу в использовании гиперболизации на сайтах: весьма популярна на англоязычных сайтах и одна из непопулярных на российских сайтах. На основе полученных данных можно сделать вывод о том, что отправители сообщений на американских сайтах чаще стремятся привлечь внимание адресанта к проблеме, драматизируя изложение, при этом усиление значимости достигается за счет более выразительных языковых средств, слов с яркой отрицательной окраской, категоричности высказывания и повтора сообщения несколько раз. На англоязычных сайтах при повторе отрицательная коннотация усиливается: «Senate rejects Bushs immigration plan», «Senate kills Bushs immigration plan».

На русскоязычных сайтах гиперболизация достигается за счет дублирования новостного сообщения без изменения состава компонентов: только повтор указывает на значимость сообщения. В некоторых случаях меняется вторая часть заголовка (Коалиционные страдания…), а постоянная первая часть заголовка указывает на связь событий. Более того, чтобы считать себя осведомленным в этой ситуации пользователям придется обратиться к архивам и прочитать предыдущие сообщения.


Заключение


Медиадискурс - тематически сфокусированная, социокультурно обусловленная речемыслительная деятельность в масс-медийном пространстве. Выделяются следующие типы медиадискурса: новостной, рекламный, промоцийный (PR) дискурсы; информационный, аналитический, публицистический дискурсы; идентифицирующий, репрезентирующий, идеологический дискурсы и др. К функционально-прагматическим целям медиадискурса относят описание действительности и ее интерпретацию (информационная), воздействие на сознание (воздействующая), оценку действительности (оценочная), прогноз развития событий (прогнозирующая) и т.п. Новостной дискурс является продуктом коллективной деятельности определённой социальной общности людей, занимающихся сбором, обработкой и периодическим распространением актуальной, общественно значимой новой информации через СМИ посредством порождения, трансляции и интерпретации новостных текстов. Новостной дискурс отличается наличием единой суперструктуры, способствующей максимальному информативному членению новостного текста и состоящей из набора следующих согласующихся блоков: «Краткое содержание» («Заголовок» и «Вводка»), «Главное событие», «Фон» и «Комментарий».

Новостной дискурс широко представлен в Интернете. Новостной интернет-дискурс за довольно короткий период существования успел приобрести собственные черты, отличные от презентации новостей в других источниках. Выделены следующие особенности новостной презентации в Интернете: оперативность (быстрое обновление информации), сконцентрированность (наличие на одной Интернет - странице множества новостей) и разносторонний взгляд на событие (в любое время возможно найти информацию на любую тему). Разграничены понятия компьютерного, электронного, виртуального и Интернет-дискурсов. Наиболее общим понятием является виртуальный дискурс. В настоящем исследовании под виртуальным дискурсом мы понимаем совокупность текстов, погруженных в ситуацию общения в виртуальной реальности. Виртуальный дискурс становится полем дискурсопорождения, источником самых разнообразных дискурсивных образований, среди которых - компьютерный (или электронный) и цифровой дискурсы. Данные понятия включают в себя массивы, которые помимо текстов Интернет-среды включают в себя тексты на бумажных носителях, не подключенных к Интернет-сети. Описывая отличия, возникшие в результате появления источников информации в электронном формате, необходимо отметить следующие изменения: целью стал быстрый поиск информации, читатель стал главным звеном в цепочке автор - текст - читатель. В отличие от печатного новостного дискурса, Интернет-дискурс характеризуется отсутствием единого порядка следования основных структурных блоков. Однозначное закрепление в вершине макроструктуры новостного Интернет-сообщения имеет только блок «Краткое содержание». Классификацию структурных типов электронного новостного дискурса делит новостной интернет-дискурс на Е-новости и Гиперновости. Первые представляют собой точную копию печатной версии, либо в них сохраняется стиль газеты- источника. Последние существуют исключительно в электронном формате и отличаются наличием гиперссылок. Выделяют несколько способов организации новостной информации: сетевой, осевой и комбинированный. Осевой принцип означает, что на первой странице находится небольшая статья, рассказывающая в краткой и максимально информативной форме о каком-либо событии. При сетевом принципе организации отсутствует центральная статья. На первой странице расположен список заголовков, которые не раскрывают сути публикации. Комбинированный принцип, как это видно из названия, представляет собой сочетание первых двух.

Стандартная форма новостной статьи в интернете не позволяет широко использовать весь спектр средств воздействия, которые используются, к примеру, на газетной полосе или на телевидении. Следовательно, воздействующая функция в тексте новостной интернет-публикации может быть реализована исключительно за счет целенаправленного использования лингвистических средств. Наибольший интерес вызывает использование различных лингвистических средств в различных структурных единицах новостной статьи.

Анализ лингвистических параметров заглавия и вводки позволил выявить 3 основные группы языковых и речевых средств, которые используются в новостном анонсе как инструменты речевого воздействия. Это графические, лексико-семантические и стилистические средства. Основными графическими средствами речевого воздействия в новостном анонсе являются аббревиатуры, цифровые обозначения и иноязычные вкрапления. Наиболее широко представлены в тексте новостного анонса цифровые обозначения, поскольку они привлекают внимание не столько из-за содержательной информации, сколько из-за выразительной стороны количественной характеристики явления. Необходимость быстрого восприятия новостного анонса является главной причиной редкого употребления аббревиатур (основным критерием при их отборе является степень известности) и иноязычных вкраплений (перевод и осмысление иноязычного выражения требуют от адресата дополнительного времени).

Из лексико-семантических средств воздействия наиболее широко в новостном анонсе представлены эмоционально-экспрессивная лексика и имя собственное. В текстах новостного анонса преобладает лексика с негативной окраской. Это связано с психологическим фактором: как известно, негативное событие воспринимается адресатом острее и вызывает больший интерес; чем положительное. Благодаря эмоционально-оценочной лексике, в том - числе и находящейся за пределами, литературного языка, анонс выбивается из общего нейтрально-сдержанного стиля новостных анонсов что, безусловно, способствует активизации интереса массового адресата. В анонсе Интернет-дискурса активно используются разные виды, варианты и вариации личных имен, что является признаком явления персонификации. Поскольку имя собственное играет роль ключевого слова, на которое в первую очередь» должен реагировать» адресат, оно должно быть узнаваемым, актуальным на сегодняшний день.

В качестве стилистических средств воздействия в новостном анонсе используются приемы диалогизации, риторическое восклицание, аппликация-и интертекстемы. Приемы диалогизации (дубитация, обсуждение, объективизация, риторический' вопрос) выполняют функцию установления контакта с читателем, дают возможность акцентировать внимание читателя на важных вопросах. Введение в текст новостного анонса приемов диалогизации является стимулом к продолжению диалога. В новостном анонсе Интернет-дискурса, помимо типов цитирования, функционирующих как в газетных текстах, так и в текстах новостного анонса, нами были выявлены цитаты, характерные только для новостного анонса Интернет-дискурса. Это так называемые «оборванные» и «анонимные» цитаты. Цитаты, играя роль информационного и / или эмоционального ключа к основному тексту (которую может играть как автор цитаты, так и сама цитата), выполняют одновременно информационную и воздействующую функции. Аллюзии, функционирующие в анонсе, подчинены основным жанрообразующим факторам: актуальности и минимализму. Как правило, адресант использует аллюзии, отсылающие адресата к конкретной, ситуации (произошедшей совсем недавно), вызвавшей живой отклик общественности, хорошо запомнившейся многим. Аллюзии к прецедентным текстам (российским и зарубежным фильмам, передачам, литературным произведениям) являются в новостном анонсе наиболее распространенным приемом привлечения внимания, так как охватывают наибольшую часть фоновых знаний адресата. Аппликация, использованная в новостном анонсе, может сохранять, а может отрицать изначальный смысл пословицы или поговорки, но, несомненно, дает им «новую жизнь», привлекая тем самым внимание адресата.

Среди черт сходства русскоязычных и англоязычных новостных интернет-публикаций можно выделить персонификацию интернет-заголовков, использование экспрессивной лексики, метафоризации, цитирования, аллюзии, прецедентности в интернет заголовках. Среди отличительных черт можно выделить использование на русскоязычных имен собственных с пренебрежительным оттенком. Использование рифмованных заголовков, что почти не встречается на англоязычных сайтах. В качестве привлечения внимания используется на англоязычных сайтах гиперболизация, на российских сайтах встречается повтор заголовков с заменой только нескольких слов. В качестве гиперссылок и в англоязычных и в российских интернет-изданиях выступают имена собственные, названия, существительные и субстантивные словосочетания, выступающие в качестве подлежащего и дополнения.


Список использованных источников


1.Александрова, О.В. Язык средств массовой информации как часть коллективного пространства общества / О.В. Александрова // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: Учебное пособие. - М.: Наука, 2003. - 153 с.

2.Антропов, С.В. В Интернете текст должен стать новостью / С.В. Антропов. - [Электронный ресурс] - Режим доступа: #"justify">.Арутюнова, Н.Д. Дискурс / Н.Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Сов. энциклопедия, 1990. - С. 136 - 137.

.Васильева Л.В. Категория аппроксимации и языковые способы ее реализации в новостном дискурсе / Л.В. Васильева // Вестник Челябинского Государственного Университета №39 (177). Филология. Искусствоведение. Вып. 38., 2009. - С. 29-32

.Варченко, В.В. Формы и функции цитатной речи в медиа-тексте: автореф. дис: канд. филол.; наук / B. В. Варченко. М:, 2007. [Электронный ресурс] - Режим доступа: #"justify">.Воротникова, Ю.С. Реализация новостного дискурса в электронных англоязычных СМИ: дис…. канд. филол. наук / Ю.С. Воротникова - СПб., 2005. - 173 с.

.Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин - М.: Наука, 1981. - 140 с.

.Двойнина Е.В. К вопросу об эффективности фрагментарной подачи информации как манипулятивного приема в Интернет-дискурсе / Е.В. Двойнина // Вопросы структурной, функциональной и когнитивной лингвистики: теория и практика. Сб. научн. трудов по материалам междунар. конференции, 26-27 марта 2007 г. - Саратов: «Наука», 2007. - С. 261-265.

.Дейк, Т.А. ван Анализ новостей как дискурса / Т.А. ван Дейк // Язык. Познание. Коммуникация. - Б.: БГК им. И.А. Бодуэна де Куртенэ, 2000. - С. 111 - 160.

.Дейк, Т.А. ван. К определению дискурса / Т.А. ван Дейк - М.: Высшая школа, 1998. - 218 с.

.Добросклонская, Т.Г. Вопросы изучения медиатекстов: опыт исследования современной английской медиаречи / Т.Г. Добросклонская - М.: Высшая школа, 2005. - 173 c.

.Кибрик, А.А. Обосновано ли понятие «Дискурс СМИ» / А.А. Кибрик - [Электронный ресурс] - Режим доступа: #"justify">.Ковальчукова, М.А. Анонс как речевой жанр (на материале интернет-дискурса) / М.А. Ковальчукова - [Электронный ресурс] - Режим доступа: #"justify">.Ковальчукова, М.А. Новостной анонс в сети Интернет как речевой жанр дискурса СМИ: дис…. канд. филол. наук / М.А. Ковальчукова - Ижевск, 2009. - 170 с.

.Кожемякин, Е.А. Массовая коммуникация и медиадискурс: к методологии исследования / Е.А. Кожемякин // Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. 2010. - №2 (73). - Вып.11. - С. 13-21.

.Кротова, Е.А. Формат новостного Интернет-дискурса / Е.А. Кротова // Современные проблемы взаимодействия языков и культур: материалы международной научно-практической конференции, 12-13 ноября 2010 г. // Current Issues of Languages and Cultures Interaction. Conference Proceedings. - Благовещенск: Изд-во Амурского государственного университета, 2010. - С. 115-119.

.Лукина, М.М., Фомичева И.Д. СМИ в пространстве интернета. / М.М. Лукина, И.Д. Фомичева - МГУ им. М.В. Ломоносова, 2005 - [Электронный ресурс] - Режим доступа: #"justify">.Менджерицкая, Е.О. Термин «дискурс» и типология медиадискурса / Е.О. Менджерицкая // Вестник Моск. ун-та. Сер. 10. Журналистика. - 2006. №2. - С. 50 - 55.

.Мечковская Н.Б. Как изменились антиномии «говорящий - слушающий» и «автор - читатель» в век Интернета? / Н.Б. Мечковская // Горизонты современной лингвистики: Традиции и новаторство: Сб. в честь Е.С. Кубряковой. - М.: Языки славянской культуры, 2009. - 856 с.

.Негрышев, А.А. Прагматика интертекстуальности в новостном дискурсе СМИ / А.А. Негрышев. [Электронный ресурс] - Режим доступа: #"justify">.Портнов, А.Н. Языковое сознание и семиотическое измерение глобализационных процессов / А.Н. Портнов // Языковое сознание: теоретические и прикладные аспекты / Под общ. ред. Н.В. Уфимцевой. Москва; Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2004. - 344 с.

.Юдина, Т.В. Универсальные и специфические характеристики Интернета как формы коммуникации / Т.В. Юдина // Компьютерные средства массовой информации. [Электронный ресурс] - Режим доступа: #"justify">23.Bartel, J.С. The Metropolitan daily news (Understanding American newspapers) / J.С. Bartel - New York, 1994. - 432 p.

.Brown, G. Discourse analysis / G. Brown, G. Yule. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1983. - 288 p.

.Deuze, M. The web and its journalisms: considering the consequences of different types of newsmedia online / M. Deuze // New media & Society, Sage, 2003. - P. 211-235.

.Fairclough, N. Media discourse / N. Fairclough. - London; New York, 1995. - 156 p.

.Fogg, B. Jl Persuasive Technology: Using Computers to Change. What We Think and Do (The Morgan Kaufmann Series in Interactive Technologies) / B. J; Fogg. - San Francisco: Morgan Kaufmann Publishers, 2003. -348 p.

.Gamson; W.A. Media; discourse and; public opinion on nuclear power: a constructionist approach / W.A. Gamson // American journal of sociology. -1989. - №1. - P. 34-37

.Spiegl, F. What The Papers Didn't Mean to Say / F. Spiegl - Liverpool: Sourse Press, 1965. - 371 p.


Теги: Языковые средства выдвижения актуальной информации в новостном интернет-дискурсе  Диплом  Английский
Просмотров: 27886
Найти в Wikkipedia статьи с фразой: Языковые средства выдвижения актуальной информации в новостном интернет-дискурсе
Назад