Русский язык и культура речи

1. Современная теоретическая концепция культуры речи


Культура речи - понятие многозначное. Одна из основных задач культуры речи - это Охрана литературного языка, его норм. Следует подчеркнуть, что такая охрана является делом национальной важности, поскольку литературный язык - это именно то, что в языковом плане объединяет нацию. Создание литературного языка - дело не простое. Он не может появиться сам по себе. Ведущую роль в этом процессе на определенном историческом этапе развития страны играет обычно наиболее передовая, культурная часть общества. Становление норм современного русского литературного языка неразрывно связано с именем А. С. Пушкина. Язык русской нации к моменту появления литературного языка был весьма неоднороден. Он состоял из диалектов, просторечия и некоторых других обособленных образований. Диалекты - это местные народные говоры, весьма различные с точки зрения произношения (на Севере окают, на Юге якают), лексики, грамматики. Просторечие едино, но все же недостаточно упорядочено по своим нормам. Пушкин сумел на основе разных проявлений народного языка создать в своих произведениях такой язык, который был принят обществом в качестве литературного.... Литературный язык - это, разумеется, далеко не одно и то же, что язык художественной литературы В основе языка художественной литературы лежит литературный язык. И, более того, литературный язык как бы вырастает из языка художественной литературы. И все же язык художественной литературы - это особое явление. Его главная отличительная черта состоит в том, что он несет в себе большую эстетическую нагрузку. Для достижения эстетических целей в язык художественной литературы могут привлекаться диалекты и другие нелитературные элементы. Поскольку не каждый из студентов гуманитарных вузов может (даже если и хочет) стать писателем, вопрос о писательском языковом мастерстве и языке художественной литературы в данном учебном пособии не рассматривается. Однако отметим: без знания основ культуры речи в наше время трудно себе представить подлинного интеллигента. Как писал А. П. Чехов, «для интеллигентного человека дурно говорить так же неприлично, как не уметь читать и писать».


. Точность речи


Точность речи чаще всего связывают с точностью словоупотребления.

Точность словоупотребления зависит от того, насколько говорящий знает предмет речи, насколько он эрудирован, умеет ли логически мыслить, знает ли законы русского языка, его правила.

Таким образом, точность речи определяется:

знанием предмета,

логикой мышления,

умением выбирать нужные слова.

, в каких случаях нарушается точность речи в результате недостаточного знания особенностей языка:

употребление слов в несвойственном им значении;

не устраненная контекстом многозначность, порождающая двусмысленность;

смешение паронимов, омонимов.

Каждое знаменательное слово выполняет номинативную функцию, т. е. называет предмет или его качество, действие, состояние. Это обязывает говорящих обращать внимание на значение слов, правильно их использовать. Небрежное отношение к языку может привести к непониманию, неверным действиям, выводам, к нарушению речевой этики, а иногда даже к ссоре. Снижает точность речи незнание о существовании в языке паронимов и омонимов, неумение нейтрализовать эти явления в речи.

Паронимами называются слова, близкие по звучанию и написанию, но разные по значению.

Наличие в языке паронимов приводит к тому, что в устной и письменной речи одно слово ошибочно употребляется вместо другого.

Употребление в речи омонимов, т. е. слов, различных по значению, но одинаковых по написанию и звучанию, может так же привести к смысловой неточности, двузначности высказывания. Например, предложение «Издали закон об упразднении транспортных судов» звучит двусмысленно из-за наличия в языке омонимов

Понятность речи

По мнению исследователей, общепонятность языка определяется прежде всего отбором речевых средств, а именно необходимостью ограничить использование слов, находящихся на периферии словарного состава языка и не обладающих качеством коммуникативной обще значимости.

Огромный словарь русского языка с точки зрения сферы употребления можно разделить на две большие группы - лексику неограниченной сферы употребления, в которую входят общеупотребительные, понятные для всех слова, и лексику ограниченного употребления, в которую включены профессионализмы, диалектизмы, жаргонизмы, термины, т. е. слова, употребляемые в определенной сфере - профессиональной, территориальной, социальной.

Гораздо труднее обстоит дело с восприятием слов ограниченной сферы употребления. Она так и названа потому, что ее не могут и не должны понимать абсолютно все.

Профессионализмами называются слова и выражения, используемые людьми одной профессии (журналисты, электронщики, плот-ники, шахтеры и др.). Они в большинстве случаев не относятся к официальным, узаконенным наименованиям.

Диалектная лексика - слова, ограниченные в территориальном отношении, входящие в словарный состав отдельных диалектов, по-нятные лишь жителю данной местности. Например: биспой - «седой, серебристый» (в говорах Архангельской области); зобать - «есть» (в рязанских говорах); жварить - «сильно бить, колотить» (в калужском говоре).

Жаргонизмы - слова и выражения, принадлежащие какому-либо жаргону. В современной лингвистической литературе слово жаргон обычно употребляется для обозначения различных ответвлений общенародного языка, которые служат средством общения различных социальных групп.

Возникновение жаргонов связано со стремлением отдельных групп противопоставить себя обществу или другим социальным группам, отгородиться от них, используя средства языка. В отличие от общенародного языка, призванного содействовать широкому общению людей, жаргон - «тайный» язык, цель которого - скрыть смысл произносимого от «чужака». Таков, к примеру, появившийся на Руси жаргон староверов-раскольников, преследуемых государством и церковью. Ими был создан так называемый «офеньский язык» - тайный язык офеней - торговцев раскольничьими книгами и иконами.

Все жаргонные слова представляют собой стилистически сниженную лексику и находятся за пределами литературного языка. Они, как и любое слово литературного языка, диалекта, со временем устаревают и исчезают или вместо одних жаргонизмов появляются другие.

Особого внимания требует использование еще одной значительной группы слов ограниченной сферы употребления - терминологической лексики.

Термины - это слова, которые являются точным обозначением определенного понятия какой-либо специальной области науки, техники, искусства, общественной жизни и т. п. Напомним, что понятие - это мысль об общих существенных свойствах, связях и отношениях предметов или явлений объективной действительности.

Роль терминов в науке велика. Вполне естественно, что термины довольно часто встречаются в речи людей разной специальности: инженеров, врачей, экономистов, юристов, преподавателей, агрономов и др. Однако не все и не всегда умело используют их, не задумываются над тем, понятны ли термины слушателям, не учитывают особенности восприятия семантики слова в звучащей речи. Различие в понимании содержания слов у от-правителя и получателя снижает эффективность восприятия.

Выразительность речи

Выразительностью речи называются такие особенности ее структуры, которые поддерживают внимание и интерес у слушателя или читателя; соответственно речь, обладающая этими особенностями, и будет называться выразительной. .Типология выразительности пока, к сожалению, отсутствует.

Одно из оснований - ситуация общения. Выразительность речи педагога, очевидно, не совпадает с выразительностью речи политического оратора Второе основание, более четкое, - структурные области языка: может быть выразительность произносительная, выразительность акцентологическая, лексическая и словообразовательная. Прежде чем перейти к выразительности художественной речи, необходимо отметить основные условия, от которых зависит выразительность речи человека

Первое условие - самостоятельность мышления, деятельности сознания автора речи. Второе условие - неравнодушие, интерес автора речи к тому, о чем он говорит или пишет, к тому, что он говорит или пишет, и к тем, для кого он говорит или пишет. Третье условие - хорошее знание языка, его выразительных возможностей. Четвертое условие - хорошее знание свойств и особенностей языковых стилей. Пятое условие - систематическая и осознанная тренировка речевых навыков.

Выразительные средства языка иногда сводят к так называемым выразительно-изобразительным, т. е. тропам и фигурам, но выразительность могут усиливать единицы языка всех его уровней - начиная со звуков и кончая синтаксисом и стилями. Даже отдельный звук, не говоря уже о какой-то их комбинации, может оказаться в речи выразительным.

Богатство и разнообразие речи

Богатство и разнообразие, оригинальность речи говорящего или пишущего во многом зависит от того, насколько он осознает, в чем заключается самобытность родного языка, его богатство.

Русский язык принадлежит к числу наиболее развитых и обработанных языков мира, обладающих богатейшей книжно-письменной традицией. В чем же заключается богатство русского языка, га кие свойства лексического состава, грамматического строя, звуковой стороны языка создают его положительные качества?

Чаще всего в речи реализуется одно из значений многозначного слова. Если было бы иначе, то люди часто не понимали бы друг друга или понимали неправильно. Однако многозначность может быть использована как прием обогащения содержания речи.

Очень богат наш язык синонимами, т. е. словами, близкими по своему значению. Каждый из синонимов, отличаясь оттенком значения, выделяет какую-то одну особенность качества предмета, явления или какой-то признак действия, а в совокупности синонимы способствуют более глубокому, всестороннему описанию явлений действительности.

Синонимы делают речь красочнее, разнообразнее, помогают избегать повторения одних и тех же слов, позволяют образно выразить мысль. Например, понятие о большом количестве чего-либо передается словами: много (яблок), тьма (книг), пропасть (работы), прорва (дел), туча (комаров), рой (мыслей), океан (улыбок), море (флагов), лес (труб). Все приведенные слова, за исключением слова много, создают образное представление о большом количестве


. Язык и сопредельные с ним понятия


Относительно природы и сущности языка имеется несколько точек зрения. Одни считают его наподобие растениям биологическим явлением, наследуемым человеком от своих родителей. Другие рассматривают язык как психическое явление, как проявление «духа божьего и человеческого» (вспомним библейскую легенду о сотворении мира: «Вначале было слово»). Третьи признают язык социальным явлением, возникшим и развивающимся в силу потребности людей в общении.

Сам термин язык обычно употребляется в двух значениях: 1) язык вообще как абстрактное представление о едином человеческом языке - определенном классе знаковых систем; 2) какой-либо конкретный язык как реальная знаковая система, используемая для общения в определенном социуме в определенном пространстве и в определенное время, как одна из реализации свойств языка вообще.

Язык, как бы мы его ни понимали, представляет собой полифункциональную систему, имеющую дело с информацией - с ее созданием, хранением и передачей. Функции языка связаны с его сущностью, природой, назначением в обществе и в то же время взаимосвязаны в большей или меньшей степени между собой. Главнейшей функцией языка является коммуникативная так как язык служит прежде всего средством человеческого общения. К базовым (или первичным) функциям языка относят также познавательную (когнитивную), имея в виду, что с его помощью происходит в значительной степени познание, изучение окружающего мира, и эмоциональную, проявляющуюся в способности выражать чувства и эмоции говорящих, их оценки.

Различают несколько основных социальных форм существования конкретных языков (например, русского): а) индивидуальный язык, присущий тому или иному человеку независимо от его общественного положения; б) говор, представляющий множество близких по структуре индивидуальных языков, которые обслуживают одну локально ограниченную, замкнутую группу людей, имеющих местные языковые различия; в) диалект, образуемый множеством говоров, которые характеризуются внутриструктурным единством; г) язык, включающий ряд диалектов, между которыми могут быть некоторые различия в фонетике, лексике, грамматике, но они незначительны по сравнению с имеющейся общностью.

Морфема- минимальная часть слова, которая может иметь какое-либо значение

Слово - важнейшая единица языка, служащая для наименования предметов, процессов, признаков или указывающая на них.

Словосочетание - два или несколько слов, объединенных по смыслу и грамматически

Предложение - основная синтаксическая единица, которая содержит сообщение о чем-либо, вопрос или побуждение.

Участвуя в образовании новых слов, морфемы, как и фонемы, не являются единицами, из которых строится основная коммуникативная единица - предложение. Говоря иными словами, предложение можно признать полным знаком, слово - частичным, морфему - полузнаком, необходимым для структурной организации языковых знаков

Таким образом, понимание языка как знаковой системы акцентирует внимание и на знаковость, и на системность его


. Речь и ее способности


Речь - особая и наиболее совершенная форма общения, присущая только человеку. В процессе речевого общения (коммуникаций) люди обмениваются мыслями и воздействуют друг на друга.

Коммуникативная функция речи является самой важной и исторически наиболее ранней. Она возникает на основе более элементарных до вербальных форм общения (зрительного, с помощью мимики и движений руками).

Познавательная функция речи тесно связана с коммуникативной. Речь является неотъемлемой частью жизни любого общества и любой культуры.

Регулирующая функция речи формируется уже на ранних этапах развития ребенка. Однако истинным регулятором деятельности и поведения ребенка слово взрослого становится только к 4-5 годам, когда у ребенка уже значительно развита смысловая сторона речи. Формирование регулирующей функции речи тесно связано с развитием внутренней речи, целенаправленного поведения, возможности программированной интеллектуальной деятельности.

Человеческая речь отличается от средств общения животных тем, что она позволяет передать представление также и о том, чего в текущей ситуации нет. Поэтому с помощью речи можно рассказывать не только о настоящих, но и о прошлых или будущих событиях и явлениях, даже если они не имеют ничего общего с собственным опытом говорящего. Известно, что представления об окружающем мире у животных и младенцев имеют форму конкретных перцептивных образов и понятий. Речь позволяет представить мир в более символической, абстрактной форме, а также классифицировать объекты, относить их к различным категориям.


. Устная форма речи и ее способности


Устная речь - это любая звучащая речь. Исторически устная форма речи первична, она возникла гораздо раньше письма. Устная речь обладает таким интонационным разнообразием речи, что может передать все богатство человеческих переживаний, настроений и т.п. Устную речь сопровождают, усиливая ее выразительность, такие дополнительные средства, как характер взгляда, пространственное расположение говорящего и слушающего, мимика и жесты. Жест может быть уподоблен указательному слову, может выражать эмоциональное состояние, согласие или несогласие, удивление и т.д., служить контактоустанавливающим средством, например поднятая рука в знак приветствия. Устная форма речи закреплена за всеми функциональными стилями русского языка, однако, она имеет преимущество в разговорно-бытовом стиле речи. Выделяют следующие функциональные разновидности устной речи: устную научную речь, устную публицистическую речь, виды устной речи в сфере официально-делового общения, художественную речь и разговорную речь. Следует сказать, что разговорная речь оказывает влияние на все разновидности устной речи. Это выражается в проявлении авторского "я", личностного начала в речи с целью усиления воздействия на слушающих. Поэтому в устной речи используются эмоционально и экспрессивно окрашенная лексика, образные сравнительные конструкции, фразеологизмы, пословицы, поговорки, даже просторечные элементы


. Письменная речь


Письмо - это созданная людьми вспомогательная знаковая система, которая используется для фиксации звукового языка и звуковой речи. В тоже время письмо - это самостоятельная система коммуникации, которая, выполняя функцию фиксации устной речи, приобретает ряд самостоятельных функций: письменная речь дает возможность усвоить знания, накопленные человеком, расширяет сферу человеческого общения.

Основная функция письменной речи - фиксация устной речи, имеющая цель сохранить ее в пространстве и времени. Письмо служит средством коммуникации между людьми , когда непосредственное общение невозможно, когда они разделены пространством и временем.

Основное свойство письменной речи - способность к длительному хранению информации.

Письменная речь развертывается не во временном, а в статическом пространстве, что дает возможность пишущему продумывать речь, возвращаться к написанному, перестраивать текст, заменять слова и т.д.

Таким образом, говоря о том, что речевое общение происходит в двух формах - устной и письменной, надо иметь в виду сходство и различия между ними. Сходство заключается в том, что эти формы речи имеют общую основу - литературный язык и в практике занимают примерно равное место. Различия сводятся чаще всего к средствам выражения. Устная речь связана с интонацией и мелодикой, невербаликой, в ней используется определенное количество и "своих" языковых средств, она привязана больше к разговорному стилю. Письмо использует буквенные, графические обозначения, чаще книжный язык со всеми его стилями и особенностями.


. Жанры речи


Монолог-речь действующего лица, главным образом в драматическом произведении, выключенная из разговорного общения персонажей и не предполагающая непосредственного отклика, в отличие от диалога; речь, обращённая к слушателям или к самому себе.

Монолог может различаться по его драматургической функции и по литературной форме.

по драматургической функции:

технический монолог,

лирический монолог

монолог-размышление,

по литературной форме:

апарт,

стансы,

диалектика рассуждения,

поток сознания,

авторское слово,

диалог в одиночестве

Диалог в обыденном смысле - литературная или театральная форма устного или письменного обмена высказываниями в разговоре между двумя и более людьми; - в философском и научных смыслах - специфическая форма и организация общения, коммуникации. Традиционно противопоставляется монологу.

Равноправный диалог - это одна из его форм, которая происходит, когда различные участники диалога рассматриваются скорее с точки зрения справедливости (обоснованности, вескости) их аргументов, их содержания, чем с точки зрения оценки мощности и власти тех позиций, которые они занимают, и которые их защищают.

Структурированный диалог представляет собой вид диалогических практик, разработанных как средство ориентации, направления диалогического дискурса к проблеме понимания и согласования действия.

Полило?г- разговор многих участников. При этом предполагается, что роль говорящего переходит от одного лица к другому, в противном случае разговор превращается в монолог. Является синонимом слова диалог, так как ошибочно полагать, что термин «диалог» предполагает наличие ровно двух участников


. Текст как единица речи. типы текстов описание, повествование, рассуждение


Текст- в общем плане связная и полная последовательность символов.

Описание - это тип речи, при помощи которого изображается какое-либо явление действительности путем перечисления его постоянных или одновременно присутствующих признаков или действий.

В описании больше всего используются слова, обозначающие качества, свойства предметов (существительные, прилагательные, наречия). Глаголы чаще употребляются в форме несовершенного вида прошедшего времени, а для особой наглядности, изобразительности описания - и в форме настоящего времени. Широко используются синонимы - определения (согласованные и несогласованные) и назывные предложения.

Повествование, в отличие от описания, представляет собой изображение событий или явлений, совершающихся не одновременно, а следующих друг за другом или обусловливающих друг друга.

Повествование раскрывает тесно связанные между собой события, явления, действия как объективно происходившие в прошлом. Именно поэтому главное средство такого рассказа - сменяющие друг друга и называющие действия глаголы прошедшего времени совершенного вида. Предложения повествовательных контекстов не описывают действия, а повествуют о них, то есть передают самое событие, действие.

Рассуждение - Функционально-смысловой тип речи с обобщенным причинно-следственным значением, опирающимся на умозаключение. Суть рассуждения - В объ-яснении какого-либо утверждения или в обосновании истинности какой-то основной мысли (тезиса) другими суждениями (аргументами).

Признаки рассуждения:

. Тезис - положение, которое доказывается (основная мысль).

. Аргументы - положения, с помощью которых обосновывается правильность тезиса. Аргументы должны:

не противоречить друг другу, быть логически безупречными;

должны быть даны в определенной последовательности, способствующей наилучшему воздействию на слушателей,

. Вывод из сказанного, который объединяет отдельные положения, примеры, аргументы, в форме обобщения или заключения. Обобщение должно логически вытекать.


. Невербальные средства общения


Невербальное общение - это коммуникационное взаимодействие между индивидами без использования слов (передача информации или влияние друг на друга через образы, интонации, жесты, мимику, пантомимику, изменение мизансцены общения), то есть без речевых и языковых средств, представленных в прямой или какой-либо знаковой форме. Инструментом такого «общения» становится тело человека, обладающее широким диапазоном средств и способов передачи информации или обмена ею, которое включает в себя все формы самовыражения человека. Распространённое рабочее название, которое употребляется среди людей - невербалика или «язык тела». Психологи считают, что правильная интерпретация невербальных сигналов является важнейшим условием эффективного общения.

Знание языка жестов и телодвижений позволяет не только лучше понимать собеседника, но и (что более важно) предвидеть, какое впечатление произведет на него услышанное еще до того, как он выскажется по данному поводу. Другими словами, такой бессловесный язык может предупредить о том, следует ли изменять свое поведение или сделать что-то другое, чтобы достичь нужного результата


. Норма в современном русском литературном языке


Норма языковая - принятые в общественно-речевой практике образованных людей правила произношения, грамматические и другие языковые средства, правила словоупотребления. Литературная норма складывается как результат социально-исторического отбора языковых элементов из числа сосуществующих, образуемых вновь или извлекаемых из пассивного запаса прошлого и возводимых в ранг правильных, пригодных и общеупотребительных. Для письменной речи существуют также орфографические нормы - система правил, устанавливающих единообразную передачу звукового языка на письме.

Основные тенденции в развитии русского ударения

При внимательном рассмотрении современное состояние русского ударения может показаться бессистемным и даже хаотичным. Между тем, несмотря на многие исключения и внутренние несоответствия, как в самой акцентологической системе, так и в тенденциях ее развития есть немало последовательного и регулярного.

Литературный язык-это строго нормированная форма общенародного национального языка. В литературном языке обработке и нормализации подвергаются все стороны общенародного языка: лексика, произношение, письмо , словообразование , грамматика.

Совокупность правил ,регламентирующих употребление слов, произношение ,правописание ,образование слов и их грамматических форм ,сочетание слов и построение предложений ,называется-Литературной нормой. Есть нормы лексические, произносительные ,орфографические, словообразовательные и грамматические.

Литературные нормы складываются на протяжении длительной истории языка: из общенациональных языковых средств отбираются наиболее употребительные ,которые в сознании говорящих оцениваются как самые правильные и обязательные для всех.

Литературная норма имеет важнейшее общественное значение: она ограждает национальный язык от привнесения в него случайного, частного. Без твердо установленных языковых норм люди плохо понимали бы друг друга.


. состав лексики современного русского литературного языка


Лексика современного русского языка формировалась на протяжении столетий. Основу лексики составляют исконно русские слова. Исконным считается слово, возникшее в русском языке по существующим в нем моделям или перешедшее в него из более древнего языка-предшественника - древнерусского, праславянского или индоевропейского. К исконной лексике относят все слова, пришедшие в современный русский язык из языков-предков. Поэтому исконно русская лексика распадается на 4 пласта, относящиеся к разным эпохам: 1. Индоевропейский пласт. К этому пласту относятся слова, имеющие соответствия в корнях слов многих других индоевропейских языков. 2. Праславянский пласт. Слова этого пласта имеют соответствия во многих славянских языках, являются исконными для них, 3. К индоевропейскому и праславянскому пластам принадлежат всего около двух тысяч слов, но они составляют 25 % слов нашего повседневного общения. Это легко понять: первыми, естественно, возникли слова, отражающие насущные человеческие потребности. 4. Древнерусский пласт. К нему принадлежат слова, возникшие в период единства Киевской Руси и общие для русского, украинского и белорусского языков 5. Собственно русский пласт объединяет слова, возникшие после XIV века, то есть после распада Киевской Руси. Это почти все слова с суффиксами В связи со сменой политического строя возникают новые реалии, понятия, что вызывает перенесение названий из чужой лингвистической среды на русскую почву: парламент, премьер-министр, мэр, префект, пресс-секретарь, пресс-атташе, пресс-релиз. В литературный язык входит новая терминология: компьютерная спортивная: финансовая, коммерческая политическая и общественная культурная: В разные исторические периоды, в том числе через посредничество других языков, в русский язык проникали грецизмы (философия, геометрия, политика, демократия) и латинизмы (республика, диктатура, студент). Большая часть заимствований из греческого и латинского языков входит интернациональный языковой фонд научной лексики. При заимствовании слово осваивается русским языком: начинает записываться русскими буквами, приобретает свойственные русскому языку произношение и грамматическое оформление. Степень освоения заимствованных слов может быть различной. Большинство заимствованных слов полностью освоено русским языком, и ничто не напоминает об их нерусском происхождении.


12. классификация неологизмов


В связи с различными внутриязыковыми и экстралингвистическими факторами лексический состав языка теряет определенные слова и группы слов. Однако одновременно с этим происходит интенсивное его пополнение новыми лексическими единицами. По степени новизны различают: собственно неологизмы, окказионализмы, потенциальные слова. Такие единицы могут по-разному отражать связь со сферой применения. Здесь выделяют: термины, профессионализмы, жаргонизмы. Ниже нами будут рассмотрены лексические единицы с точки зрения степени их новизны.

По оформленности новые лексические единицы представляют собой отдельные слова или составные наименования. Это - лексические неологизмы.Существуют также фразеологические неологизмы - новые устойчивые сочетания слов Некоторые исследователи выделяют лексико-фразеологические неологизмы, объединяющие слова, составные термины и фразеологизмы По назначению неологизмы можно разделить на следующие тематические группы: 1) называющие новые реалии и понятия.2) называющие явления, которые существовали ранее, но по тем или иным причинам не получили своего наименования .3) обозначающие понятия, которые не существуют в действительности, но прогнозируемые.4) дублирующие слова с тем же значением. По сфере употребления неологизмы являются, как правило, межстилевыми, употребляемыми во всех стилях. При этом некоторые подобные слова и словосочетания свойственны определенному стилю. Отдельные лексические единицы имеют более узкую сферу употребления: в религии в экономике . По стилистической окраске большая часть неологизмов стилистически нейтральна. Некоторые новые лексические единицы имеют оттенок сниженности или приподнятости. Первые включают просторечные и жаргонизмы Вторые - неологизмы, имеющие оттенок книжности, официальности. Лексические единицы, которым свойственны оценка и эмоциональность, могут выражать иронию, неодобрение, пренебрежение.

По закрепленности в употреблении неологизмы разделяют на языковые и речевые. Языковые - те неологизмы, которые широко употребляются и, как правило, фиксируются в словарях русского языка. Речевые, или окказионализмы, имеют два вида: анонимные и авторские . По продолжительности активного употребления в данный период неологизмы делятся на: 1) вошедшие в активный запас и употребляющиеся наравне с другими его единицами и 2) появившиеся в определенный период и перешедшие в пассивный запас языка По происхождению неологизмы делятся на собственно русские и заимствования, последние разделяют на внешние - заимствования из других языков - и внутренние, т.е. заимствования из территориальных и социальных диалектов.

Таким образом, новые лексические единицы, неологизмы, можно рассматривать с двух позиций. Неологизмы в узком понимании (собственно неологизмы, сильные неологизмы) представляют собой лексические, семантические (или лексико-семантические) и стилистические языковые единицы. Неологизмы в широком понимании, кроме указанных, включают переориентированные, сочетаемостные и актуализированные единицы языка.


. классификация заимствованной лексики в составе современного русского языка

. К иностранным источникам восходит заимствованная лексика, имеющая неограниченную сферу употребления в современном русском языке. По степени ассимиляции языком эти заимствования можно подразделить на три группы.

. Слова, утратившие какие бы то ни было признаки нерусского происхождения. Такие слова не выделяются на фоне русской лексики ни фонетически, ни морфологически, ни стилистически - «иноязычность» не оказывает никакого влияния на их употребление в речи. 2. Слова, сохраняющие некоторые внешние признаки иноязычного происхождения не свойственные русскому языку созвучия нерусские суффиксы нерусские приставки некоторые из этих слов не склоняются 3. Большое место в составе заимствованной лексики занимают общеупотребительные слова из области науки, политики, культуры, искусства, известные не только в русском, но и в других европейских языках. Такие слова называются интернационализмами. Интернационализмы - слова, совпадающие по своей внешней форме с полно или частично совпадающим смыслом, выражающие понятия международного характера из области науки и техники, политики, культуры и функционирующие в разных, прежде всего неродственных языках. Заимствованные слова трех рассмотренных групп, не имеющие русских синонимов, используются в речи без всяких ограничений. Большинство из них относится к меж стилевой, нейтральной в эмоционально-экспрессивном отношении лексике. Иной стилистической оценки заслуживает следующий пласт заимствований.

Особое место занимает заимствованная лексика ограниченного употребления. В состав ее входят слова, неоднородные по степени освоения их русским языком и по стилистической окраске, что также позволяет выделить несколько групп заимствованной лексики ограниченного употребления. 1. Книжные слова, которые не получили всеобщего распространения .Эти слова, как правило, имеют русские или старославянские синонимы. Значительную часть заимствованной книжной лексики составляют термины. Многие из них можно условно отнести к определенному иноязычному источнику. 2. Заимствованные слова, проникшие в русский язык под влиянием салонно-дворянского жаргона. Слова этой группы значительно архаизовались, они всегда имеют русские синонимы, которые чаще всего и употребляются в речи. 3. Экзотизмы - заимствованные слова, которые характеризуют специфические национальные особенности жизни разных народов и употребляются при описании нерусской действительности

. Иноязычные вкрапления в русскую лексику которые часто сохраняют нерусское написание. Иноязычные вкрапления обычно имеют лексические эквиваленты в составе русской лексики, но стилистически от них отличаются и закрепляются в той или иной сфере общения как специальные наименования или как выразительное средство, придающее речи особую экспрессию. 5. Варваризмы - слова из чужого языка или оборот речи, построенный по образцу чужого языка, нарушающие чистоту речи. Варваризмы вводятся в русский текст для передачи соответствующих понятий и создания . Насыщенная варваризмами речь называется макаронической, чаще всего она принимает стихотворную форму

Как уже было сказано, заимствование в языках является одним из важнейших факторов их развития. И основные причины заимствований, как считают исследователи этой проблемы, следующие:

. исторические контакты народов; 2. необходимость номинации новых предметов и понятий, т.к. в родном языке отсутствует эквивалентное слово для нового предмета; 3. тенденция к использованию одного заимствованного слова вместо описательного оборота 4. тенденция пополнять экспрессивные средства, ведущая к появлению иноязычных стилистических синонимов.


. лексика ограниченного употребления в составе русского литературного языка


Русские народные говоры, или имеют в своем составе значительное количество самобытных народных слов, известных только в определенной местности. Диалектизмы бытуют, в основном, в устной речи крестьянского населения; в официальной обстановке носители диалектов обычно переходят на общенародный язык, проводниками которого являются школа, радио, телевидение, литература. В диалектах запечатлелся самобытный язык русского народа, в отдельных чертах местных говоров сохранились реликтовые формы древнерусской речи, которые являются важнейшим источником восстановления исторических процессов, затронувших когда-то наш язык. Диалекты отличаются от общенародного национального языка различными чертами - фонетическими, морфологическими, особым словоупотреблением и совершенно оригинальными словами, неизвестными литературному языку. Это дает основание сгруппировать диалектизмы русского языка по их общим признакам.

.Лексические диалектизмы - слова, известные только носителям диалекта и за его пределами не имеющие ни фонетических, ни словообразовательных вариантов. В общеупотребительном языке эти диалектизмы имеют эквиваленты, называющие тождественные предметы, понятия

.Этнографические диалектизмы - слова, называющие предметы, известные лишь в определенной местности Этнографизмы не имеют и не могут иметь синонимов в общенародном языке, так как сами предметы, обозначенные этими словами, имеют локальное распространение. Как правило, это предметы быта, одежда, кушанья, растения и под.

.Лексико-семантические диалектизмы - слова, обладающие в диалекте необычным значением. Такие диалектизмы выступают в качестве омонимов к общенародным словам, употребляемым с присущим им в языке значением.

.Фонетические диалектизмы - слова, получившие в диалекте особое фонетическое оформление

.Словообразовательные диалектизмы - слова, получившие в диалекте особое аффиксальное оформление

.Морфологические диалектизмы - не свойственные литературному языку формы словоизменения: мягкие окончания у глаголов в 3-м лице окончание существительных в творительном падеже множественного числа окончание личных местоимений в родительном падеже единственного числа др.

Диалектные особенности характерны также и для синтаксического уровня, и для фразеологического, однако они не составляют предмет изучения лексической системы языка.


. система функциональных стилей русского языка


Наша речь в официальной обстановке (чтение лекций, выступление на научной конференции или на деловом совещании) отличается от той, которая используется в неофициальной обстановке

В зависимости от целей и задач, которые ставятся и решаются в процессе общения, происходит отбор языковых средств. В результате создаются разновид-ности единого литературного языка, называемые функциональными стилями.

Под функциональными стилями понимают исторически сложившиеся и социально закрепленные системы речевых средств, используемых в той или иной сфере общения или сфере профессиональной деятельности.

В современном русском литературном языке выделяются книжные функциональные стили: научный, официально-деловой, публицистический, литературно-художественный, которые выступают преимущественно в письменной речи, и разговорный, которому свойственна главным образом устная форма речи.

Жанры функциональных стилей речи

Функциональные стили речи реализуются в различных жанрах.

. Научный: учебники по специальности, монография, научная статья, 2. Официально-деловой: документы, деловые письма, 3. Публицистический: парламентское выступление, репортажи4. Художественный: роман, повесть, рассказ, 5. Разговорный: беседы в семье, выяснение отношений,

16. научный стиль основные черты ,система языковых средств


Научный стиль - функциональный стиль речи литературного языка, которому присущ ряд особенностей: предварительное обдумывание высказывания, монологический характер, строгий отбор языковых средств, тяготение к нормированной речи.

Стиль научных работ определяется, в конечном счете их содержанием и целями научного сообщения: по возможности точно и полно объяснить факты, показать причинно-следственные связи между явлениями, выявить закономерности исторического развития и так далее. Научный стиль подразделяется: собственно-научный под стиль; учебно-научный под стиль; научно-популярный.

Научный стиль имеет ряд общих черт, проявляющихся независимо от характера определённых наук и различий между жанрами высказывания, что даёт возможность говорить о специфике стиля в целом. Вместе с тем вполне естественно, что, например, тексты по физике, химии, математике заметно отличаются по характеру изложения от текстов по филологии или истории.

Научный стиль характеризуется логической последовательностью изложения, упорядоченной системой связи между частями высказывания, стремлением авторов к точности, сжатости, однозначности при сохранении насыщенности содержания.

.Логичность - это наличие смысловых связей между последовательными единицами текста.

.Последовательностью обладает только такой текст, в котором выводы вытекают из содержания, они непротиворечивы, текст разбит на отдельные смысловые отрезки, отражающие движение мысли от частного к общему или от общего к частному.

.Ясность, как качество научной речи, предполагает понятность, доступность.

По степени доступности научные, научно-учебные и научно-популярные тексты различаются по материалу.


. жанры научной прозы


Научные тексты оформляются в виде отдельных законченных произведений, структура которых подчинена законам жанра. Можно выделить следующие жанры научной прозы: монография, журнальная статья, рецензия, учебник (учебное пособие), лекция, доклад, информационное сообщение (о состоявшейся конференции, симпозиуме, конгрессе), устное выступление (на конференции, симпозиуме и т. д.), диссертация, научный отчёт. Эти жанры относятся к первичным, то есть созданным автором впервые. К вторичным текстам, то есть текстам, составленным на основе уже имеющихся, относятся: реферат, автореферат, конспект, тезисы, аннотация. При подготовке вторичных текстов происходит свёртывание информации в целях сокращения объёма текста. К жанрам учебно-научного подстиля относятся: лекция, семинарский доклад, курсовая работа, реферативное сообщение. Каждому жанру присуще свои индивидуально-стилевые черты, однако они не нарушают единство научно-технического стиля, наследуя его общие признаки и особенности.


. устно научно-информативные жанры


Основными жанрами научно-информативного жанра являются:

реферат,- аннотация,- конспект,- тезисы. Реферат - адекватное по смыслу изложение содержания первичного текста. Подготовка рефератов - один из наиболее сложных видов самостоятельной работы. Реферат должен быть информативным, отличаться полнотой изложения, объективно передавать содержание первичного текста, корректно оценивать материал, содержащийся в первоисточнике.

Репродуктивные рефераты - Реферат-конспект - Реферат-резюме Продуктивные рефераты - Реферат-обзор - Реферат-доклад

В структуре реферата любого типа выделяются три основных компонента: библиографическое описание, собственно реферативный текст, справочный аппарат. Как и любой научный текст, реферат имеет определенную композицию:

. Вступление. Задачи вступления могут быть следующими: дать исходные данные текста сообщить сведения об авторе вскрыть смысл названия работы, чему она посвящена, в связи с чем написана. 2. Перечисление основных вопросов и проблем, о которых говорится в первоисточнике. 3. Анализ самых важных, по мнению референта, вопросов, содержащихся в исходном тексте. Проводя такой анализ, необходимо обосновать важность выбранных вопросов, коротко передать мнение автора по этим вопросам, выразить свое мнение по поводу суждений автора первоисточника. 4. Общий вывод о значении всей темы или проблемы реферируемого текста.

Аннотация - сжатая, краткая характеристика книги, ее содержания и назначения. В аннотации перечисляются главные вопросы, проблемы первичного текста, иногда характеризуются его структура, композиция. Как правило, аннотация состоит из простых предложений. Аннотация имеет две обязательные части:

. Содержательная характеристика первоисточника, цель автора. 2. Адресат аннотируемого текста. Перечисленные смысловые части аннотации оформляются с помощью речевых клише. 1. Характеристика содержания текста: 2. Композиция работы: Назначение текста: Конспект - особый вид вторичного текста, в основе которого лежит аналитико-синтетическая переработка информации, содержащейся в исходном тексте. В зависимости от формы представления информации в конспекте и от степени свернутости в конспекте первичного текста различают следующие виды конспектов: конспект-план, конспект-схема, текстуальный конспект. Подготовка конспекта включает следующие этапы: Этап 1. Выделяются смысловые части - вся информация, относящаяся к одной теме, группируется в один блок. Этап 2. В каждой смысловой части формулируется тема в опоре на ключевые слова и фразы. Этап 3. В каждой части выделяется главная и дополнительная по отношению к теме информация. Этап 4. Главная информация фиксируется в конспекте в разных формах: в виде тезисов, выписок (текстуальный конспект), в виде вопросов, выявляющих суть проблемы, в виде назывных предложений (конспект-план и конспект-схема). Этап 5. Дополнительная информация приводится при необходимости. Тезисы - кратко сформулированные основные положения доклада, научной статьи. По представленному в них материалу и по содержанию тезисы могут быть как первичным, оригинальным научным произведением, так и вторичным текстом, подобным аннотации, реферату, конспекту. Тезисы имеют строго нормативную содержательно-композиционную структуру, в которой выделяются: 1. Преамбула. 2. Основное тезисное положение. 3. Заключительный тезис.


. жанры письменной научной прозы


Проза -устная или письменная речь без деления насоизмеримые отрезки - стихи; в противоположность поэзии ее ритм опираетсяна приблизительную соотнесенность синтаксических конструкций. Первоначально развились деловая, публицистическая, религиозно-проповедническая, научная, мемуарно-исповедническая формы. Художественная проза рассказ преимущественно эпична, интеллектуальна в отличие от лирической и эмоциональной поэзии; возникла в античной литературе; с 18 в. выдвинулась на первый план в составе словесного искусства.

20. Элементы библиографического описания


Элементы библиографического описания.

. Заголовок описания - фамилия и инициалы автора. 2. Заглавие - название произведения. 3. Издание - сведения об отличиях данного произведения , от других изданий того же произведения. 4. Выходные данные - место издания, наименование издательства и год издания. 5. Количественная характеристика данных - фактическое количество страниц (с), листов (л.). 6. Над заголовочные данные (необязательный элемент описания) - наименование учреждения, от имени которого публикуется произведение, название серии.

Условные разделительные знаки. Последовательность расположения.

. Заголовок описания. Основное заглавие. 2. : Другое заглавие. 3. / Сведения об авторстве (авторы, составители, редакторы). 4. // Название документа, сборника, журнала, газеты; в котором помещена составная часть. 5. . - Место издания. 6. : Издательство (книга). 7., Год издания (книга). 8. . - Год издания (журнал). 9.. - Номер (журнал). 10. . - Количество страниц


. официально деловой стиль


Официально-деловой стиль - функциональный стиль речи, среда речевого общения в сфере официальных отношений: в сфере правовых отношений и управления. Эта сфера охватывает международные отношения, юриспруденцию, экономику, военную отрасль, сферу рекламы, общение в официальных учреждениях, правительственную деятельность. Под стили: законодательный, административно-канцелярский ,дипломатический под стиль.

Несмотря на различия в содержании и разнообразие жанров, официально-деловой стиль в целом характеризуется рядом общих черт. К ним относятся:

1) сжатость, компактность изложения, экономное использование языковых средств;

2) стандартное расположение материала, нередкая обязательность формы, употребление присущих этому стилю клише;

3) широкое использование терминологии, наименований наличие особого запаса лексики и фразеологии включение в текст сложносокращенных слов, аббревиатур;

4) частое употребление отглагольных существительных, отыменных предлогов, сложных союзов ,а также различных устойчивых словосочетаний, служащих для связи частей сложного предложения

5) повествовательный характер изложения, использование номинативных предложений с перечислением;

6) прямой порядок слов в предложении как преобладающий принцип его конструирования;

7) тенденция к употреблению сложных предложений, отражающих логическое подчинение одних фактов другим;

8) почти полное отсутствие эмоционально-экспрессивных речевых средств;

9) слабая индивидуализация стиля.


. основные типы служебных документов


Документ - материальный объект, содержащий информацию в зафиксированном виде и специально предназначенный для её передачи во времени и пространстве .

Документы классифицируются по наименованиям: служебные письма, приказы, протоколы, акты, докладные записки, договоры и т.д. Оформление всех этих документов унифицировано, но по содержанию они могут быть совершенно разными:- по месту составления: внутренние (документы, составляемые работниками данного предприятия) и внешние (документы, поступающие из других предприятий, организаций и от частных лиц); - по содержанию: простые (посвященные одному вопросу) и сложные (охватывающие несколько вопросов); - по форме: индивидуальные, когда содержание каждого документа имеет свои особенности (например, докладные записки), трафаретные, когда часть документа отпечатана, а часть заполняется при составлении, и типовые, созданные для группы однородных предприятий. Как правило, все типовые и трафаретные документы печатаются типографским способом или на множительных аппаратах. - по срокам исполнения: срочные, требующие исполнения в определенный срок, и несрочные, для которых срок исполнения не установлен; - по происхождению: служебные, затрагивающие интересы предприятия, организации, и личные, касающиеся конкретного лица и являющиеся именными; - по виду оформления: подлинные, копии, выписки, дубликаты; - по средствам фиксации: письменные, графические, фото кинодокументы

Телефонограмма (ТФГ) - запись сообщений на расстоянии с голоса. Документ, содержащий оперативную информацию, передаваемую устно по каналам телефонной связи. Служебное письмо- способ обмена информацией между организациями, предприятиями, фирмами. Справка - это документ, содержащий подтверждение событий, фактов. В делопроизводстве предприятия чаше всего составляются справки, подтверждающие работу и оплату труда работников. Руководство предприятия обязано выдавать по просьбе сотрудника справку о работе в данной организации. Для составления служебных документов используется бумага форматов А4 (210 х 297) и А5 (148 х 210). Составление документов на бумаге произвольного формата не разрешается. Служебные документы оформляются на бланках учреждений и частных нотариусов. Бланки изготовляются согласно требованиям нормативной документации. Каждый вид документа должен иметь определенный комплекс реквизитов и стабильный порядок их размещения. Наименование вида документа (за исключением писем указывается на бланке). К каждому документу, который печатается на бумаге формата А4, независимо от его назначения, составляется заголовок, который должен быть максимально кратким, точно отображать содержание документа и отвечать на вопрос «Заголовки не составляются к текстам телефонограмм, сообщений и к документам, которые печатаются на бумаге формата А5. Документ адресуется учреждению, ее структурному подразделу или конкретному должностному лицу. Наименование учреждения и его структурного подраздела, которым адресуется письмо, отмечаются в именительном падеже. При адресовании документа руководителю учреждения или его заместителю наименования учреждения должно входить в состав наименования должности адресата. Почтовый адрес корреспондента указывается полностью после названия учреждения, которого присылается документ. При адресовании документа гражданину сначала отмечается почтовый адрес, а потом инициалы и фамилия получателя.


. особенности языка и стиля коммерческой корреспонденции


Новую эпоху в процессе стандартизации открыла машинная обработка и компьютеризация делопроизводства. Выбор и закрепление в практике одного языкового варианта из нескольких возможных оправдано экономически, диктуется требованиями все усложняющейся экономической и социально-политической жизни общества, техническим прогрессом. Использование устойчивых формул, принятых сокращений, единообразного расположения материала при оформлении документа характерно для типовых и трафаретных писем, анкет, таблиц, текстов-аналогов и т.п., позволяет кодировать информацию, закрепляя определенные языковые средства за типовой ситуацией. Процесс создания трафаретных текстов заключается в выделении для группы однотипных текстов постоянных частей, содержащих заранее известную информацию, и пробелов для вписывания меняющихся сведений. Как правило, это номинации, даты оформления, подписания документа, указания стоимости, количества, формы поставки товара (оборудования), объема работ и т. п. Трафаретные тексты с постоянным и меняющимися частями именуются бланками. «Бланк - это своего рода идеальная основа деловой бумаги, в заполненном виде это тот эталон, к которому она стремится и которого достигает. В бланке жесткость формы сводит к нулю все возможности нескольких толкований», - справедливо замечает П.В. Веселов, один из крупнейших специалистов в области документной лингвистики. Стандартизация языка документов выработала особые типы текстовой организации: трафарет, анкета, таблица. Анкета представляет собой свернутый текст в виде номинаций родовидового соответствия. Таблица представляет собой еще более емкую организацию документа: постоянная информация размещена в заголовках граф и боковика (заголовков строк), а переменная - в ячейках таблицы. Данные типы текстовой организации могут использоваться в различных жанрах деловой документа листики: анкетным методом можно смоделировать кадровые анкеты, приказы, докладные, объяснительные записки; в табличной форме могут быть представлены следующие виды документов: штатное расписание, структура штатов, график отпусков, кадровые приказы. Трафаретными часто бывают договоры, деловые письма. Трафаретизация, таким образом, обусловливает высокую степень информативной емкости текста благодаря свертыванию высказывания и возможности дешифровки (с помощью машинной обработки в том числе), развертывания его в полную структуру. Процесс стандартизации и унификации охватывает все уровни деловых документов языка - лексику, морфологию, синтаксис, текстовую организацию - и определяет своеобразие и специфику официально-делового стиля. Даже известные типы текстов (повествование, описание, рассуждение) модифицируются в деловом стиле, превращаясь в типы изложения утверждающе-констатирующего или предписующе-констатирующего характера. Отсюда синтаксический монотон, лексическая однородность речи, высокая повторяемость слов. Типизация деловых документов позволяет моделировать текст любой разновидности, ситуации. При этом составляющий текст оперирует некими модулями, типовыми блоками, которые представляют собой клишированные части текста .Эти модули неизменно входят в тексты договоров. Сам текст начального модуля договора практически не меняется, меняются юридические термины, определяющие социальные роли договаривающихся сторон: - договор о выполнении работ - договор о купле-продаже - договор об аренде Все особенности официально-делового стиля, его знаковая природа обусловлены действием доминанты и функцией долженствования, обеспечивающей правовую и социально-регулирующую значимость деловых текстов. Экономическая необходимость, развитие науки и техники обусловливают все возрастающую унификацию и стандартизацию документов, с одной стороны, и тенденцию к упрощению, очищению от устаревших канцелярских штампов и клише языка деловых писем и, шире, деловой корреспонденции, с другой стороны.


. публицистический стиль, основные черты, система языковых средств.


Публицистический стиль - функциональный стиль речи, который используется в жанрах: статья, очерк, репортаж, фельетон, интервью, памфлет, ораторская речь. Публицистический стиль служит для воздействия на людей через СМИ. Он характеризуется наличием общественно-политической лексики, логичностью, эмоциональностью, оценочностью, призывностью. В нём широко используется, помимо нейтральной, высокая, торжественная лексика и фразеология, эмоционально окрашенные слова, употребление коротких предложений, рубленая проза, безглагольные фразы, риторические вопросы, восклицания, повторы и др. На языковых особенностях данного стиля сказывается широта тематики: возникает необходимость включения специальной лексики, требующей пояснений. С другой стороны, ряд тем находится в центре общественного внимания, и лексика, относящаяся к этим темам, приобретает публицистическую окраску. Среди таких тем следует выделить политику, экономику, образование, здравоохранение, криминалистику, военные темы. Для публицистического стиля характерно использование оценочной лексики, обладающей сильной эмоциональной окраской. Этот стиль употребляется в сфере политико-идеологических, общественных и культурных отношений. Информация предназначена не для узкого круга специалистов, а для широких слоёв общества, причём воздействие направлено не только на разум, но и на чувства адресата.

Функции публицистического стиля: Информационная - стремление в кратчайший срок сообщить людям о свежих новостях Воздействующая - стремление повлиять на мнение людей Задача речи:

воздействовать на массовое сознание призывать к действию сообщать информацию

Лексика имеет ярко выраженную эмоционально-экспрессивную окраску, включает разговорные, просторечные и жаргонные элементы. Лексика, характерная для публицистического стиля, может употребляться и в других стилях: в официально-деловом, научном. Но в публицистическом стиле она приобретает особую функцию - создать картину событий и передать адресату впечатления журналиста от этих событий.


. язык средств массовой информации. жанры текстов СМИ


Публицистика получила название «летописи современности» .так как она освещает самые важные проблемы общества- политические ,социальные ,бытовые , философские, экономические , морально-этические, вопросы воспитания, культуры искусства и т.д.; ее тематика не чем не ограничена ,как и жанровое разнообразие. Живая история нашего времени отражается в информационных жанрах. аналитических и художественно-публицистических.

В публицистическом стиле соединены две важнейшие функции языка-информационная и воздействующая .


. язык рекламы. Языковые особенности рекламных текстов


Язык рекламы лишь условно можно отнести к публицистическому стилю, так много свежего ,необычного в речевой организации рекламных текстов. Существует множество способов передачи рекламных посланий -от классических рекламных объявлений и плакатов до этикеток и клеящей ленты. Назовем наиболее распространённые способы рекламирования.

Прямая реклама, Реклама в прессе, Печатная реклама, Экранная рекламы, Наружная реклама, Реклама на месте продаж. Содержание рекламных текстов весьма разнообразно :это и материалы о деятельности различных предприятий. В особу группу можно объединить материалы представляемые учебными заведениями с целью привлечь слушателей .Любое рекламное послание должно соответствовать Международному кодексу рекламной практики ,принятому Международной торговой палатой в Париже в 1987 году, а также имеющимся в стране законодательным ограничениям. Пренебрежение этими требованиями может стать причиной больших осложнений. Поэтому важно хорошо знать основные принципы и нормы Рекламного кодекса.


. ораторское выступление: содержание и композиция


Ораторское искусство (красноречие, искусство красноречия) - искусство публичного выступления с целью убеждения. Ораторское искусство - это гармоничное сочетание риторики, приемов актерского мастерства (подача) и психологических техник. Ораторское искусство и свойства ораторской речи изучает наука риторика. Композиция речи - то есть последовательное распоряжение всех ее частей в соответствии с содержанием и замыслом оратора -должна быть прозрачной. Для привлечения внимания слушателей особое значение имеет начало речи, оно должно заинтриговать слушателя. выступающий переходит к главной части своей речи ,е содержание не должно приглушить интерес аудитории. Завершая выступление ,нужно четко выделить заключение. нельзя речь оборвать на полуслове. Активизируя внимание аудитории ,можно обратиться к ней с призывом. Заключение обязательно должно быть оптимистичным. Независимо от содержания речи.


. история развития ораторской речи


Значительная роль публичного оратора возможна обычно лишь в демократическом обществе, где возможности умелого оратора соизмеримы, а часто и превосходят, с возможностями воинов, политиков, бизнесменов. Известны случаи захвата власти благодаря лишь красноречию. Хотя красноречие играло очень большую роль в истории многих культур ,оно стало профессией только в демократических государствах Древней Греции, поскольку там впервые появилась публичная политика и публичный суд. Тогда же появилась и специальная наука об ораторском искусстве - риторика, и профессия учителя ораторского искусства - ритора. Пока древнегреческие государства оставались демократическими, ораторы оставались главными деятелями политической сцены. Ту же роль играли и политические ораторы в республиканский период Древнего Рима. В эллинистических государствах и Римской империи оратор перестал быть политической фигурой, хотя продолжали существовать судебные ораторы, работали риторские школы. В эпоху Возрождения опять, как и в поздней античности, возрастает значение эстетической составляющей ораторского искусства. Типичная фигура эпохи - придворный оратор, сочинитель панегириков . В Новое время, с переходом к демократическому типу государственного устройства, опять главным типом политика становится политический оратор, главным типом юриста - судебный оратор


. классификация жанров ораторской речи


Живое словесное общение - это наука и искусство. Они представляют собой две стороны медали. И только во взаимодействии, в соединении того и другого возможно процветание той части культуры, которая называется ораторским искусством. Ораторская речь - речь подготовленная. И готовится, она, естественно, по книжной-письменным источникам, которые оказывают прямое и непосредственное влияние на структуру речи. Академическое красноречие - род речи, помогающий формированию научного мировоззрения, отличающийся научным изложением, глубокой аргументированностью, логической культурой. Лекция - подчиняется научному стилю, есть другой подход к лекции - должна быть эмоциональной и художественной: не прерывая логики, течь плавно Судебное красноречие - это род речи, призванный оказывать целенаправленное и эффективное воздействие на суд, способствовать формированию убеждений судей и присутствующих в зале суда граждан. Духовное (церковно-богословское) красноречие - древний род красноречия, имеющий богатый опыт и традиции. Застольно-бытовое красноречие, поздравительные речи и заздравные. Типы ораторской речи, не связанные конкретной целью и ситуацией: развлекательная речь, информационная речь , речь вдохновляющая - сложный жанр; речь, призывающая к действию, убеждающая речь.


. Подготовка к публичному выступлению. Этапы работы


В начале необходимо определить и точно сформулировать тему, она должна быть актуальной и интересной ,для данной аудитории .выбирая тему следует обдумать название, оно должно привлекать внимание слушателей, затрагивать их интересы. Оратор должен четко определить для себя цель предстоящего выступления, он не только информирует слушателя ,но и старается сформировать и них определенное представление. Большое значение имеет предварительное знакомство с аудиторией. Главная составляющая подготовки к выступлению - поиск и подбор материала. На листке можно выделить большие поля и на них записать ключевые слова, которые помогут вспомнить тот или Инной тезис выступления. Жесты и мимика оратора должны быть естественны и разнообразны ,а главное -они должны быть мотивированны содержанием речи. На заключительном этапе подготовки к выступлению нужно еще и еще раз проанализировать его, учесть сильные и слабые стороны речи и уже в аудитории опираться на позитивное. Мастерство публичного выступления приходит с опытом. И все же надо знать главные «секреты» ораторского искусства и учиться применять их в аудитории.


. лексические и синтаксические особенности ораторской речи


Лексические нормы - это нормы, которые определяют: правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению или по форме, употребление слова в тех значениях, которые оно имеет в литературном языке, уместность использования слова в той или иной коммуникативной ситуации в общепринятых в языке сочетаниях

Эти нормы отражаются в толковых словарях, словарях иностранных слов, терминологических словарях и справочниках. Соблюдение лексических норм - важнейшее условие точности речи и ее правильности. Точность речи, прежде всего обусловливается выбором слова. Лексические нормы требуют: - употреблять слово в соответствии с его прямым и переносным значением; -учитывать особенности сочетаемости слов в потоке речи; - при выборе синонимов учитывать различия между ними; учитывать особенности употребления многозначных слов; разграничивать паронимы; учитывать омонимию; избегать речевой избыточности; - не допускать речевой недостаточности; - использовать слова в соответствии со сложившейся ситуацией общения и избранным стилем речи; - обращать внимание на экспрессивно-стилистическую окраску слова. Тесная связь лексики с явлениями социальной жизни, активная изменяемость словарного состава национального языка, обусловливают то, что лексические нормы в сравнении с другими нормами литературного языка (орфоэпическими, акцентологическими, грамматическими, орфографическими, пунктуационными) обладают меньшей императивностью (предписательностью, обязательностью), то есть отличаются меньшей строгостью и жесткостью, большей открытостью. Поскольку устная речь необратима, говорящий должен постоянно заботиться о том, чтобы его речь легко, с первого раза воспринималась слушателями. Обязанность выступающего - свести к минимуму затруднения при восприятии речи. При этом прежде всего следует иметь в виду некоторые синтаксические параметры текста.

. Простые предложения и части сложных предложений не должны быть чрезмерно длинными. Предел оперативной памяти ограничен длиной словесной цепочки, состоящей из 5-7 слов. 2. Более легко воспринимаются такие типы конструкций, которые тяготеют к сфере разговорной речи. По структуре эти конструкции представляют собой предложения нераспространенные и малораспространенные, односоставные (определенно-личные, неопределенно-личные, обобщенно-личные, безличные, назывные), неполные, неосложненные 3. Нежелательно употреблять конструкции страдательного залога. Их естественная сфера функционирования - официально-деловой стиль, тексты, рассчитанные, прежде всего на передачу и сохранение информации, а не на воздействие.


32. особенности служебно -делового общения


Деловое общение - это такое взаимодействие людей, которое подчинено решению определенной задачи, т.е. цель делового взаимодействия лежит за пределами процесса общения.

Отметим следующие особенности организационного поведения:

. Достаточно жесткая регламентация целей и мотивов общения, способов осуществления контактов между сотрудниками.

Соответственно в отношении речевого поведения ожидается, что обмен сведениями между сотрудниками носит не личный характер и подчинен совместному решению служебной задачи.

. Иерархичность построения организации: между подразделениями и сотрудниками закрепляются отношения подчинения, зависимости, неравенства.

. Необходимость в особых усилиях по стимулированию труда, что объясняется объективной противоречивостью поведения и самоощущения человека в организации.

Таким образом, приведенные правила в равной мере должны соблюдаться как в разговоре между двумя деловыми собеседниками, так и при групповом общении. В то же время их использование и конкретное проявление в деловой беседе и на деловом совещании имеет свои особенности.


. виды деловых бесед


Деловая беседа - это разговор между двумя собеседниками, соответственно ее участники могут и должны принимать во внимание специфические особенности личности, мотивов, речевых характеристик друг друга, т.е. общение носит межличностный характер и предполагает разнообразные способы речевого и неречевого воздействия партнеров друг на друга. Беседа при приеме на работу носит характер "приемного" интервью", - основная цель которого оценить деловые качества поступающего на работу. Беседа при увольнении с работы имеет две разновидности: ситуацию незапланированного, добровольного ухода сотрудника и ситуацию, когда работника приходится увольнять или сокращать. Проблемные и дисциплинарные беседы вызваны к жизни возникновением сбоев в деятельности сотрудника, необходимостью критической оценки его работы и фактами нарушения дисциплины. В процессе подготовки проблемной беседы руководитель должен заранее ответить на вопросы о смысле, цели, результатах, средствах и методах решения проблемы, стремясь к тому, чтобы в ходе беседы подчиненный принял позицию руководства. Для этого следует:

) получить необходимые сведения о сотруднике и его работе;

) построить беседу, соблюдая следующую очередность в сообщении информации:


. специфика жанра телефонного делового разговора


Телефонный разговор - это контактное по времени, но дистантное в пространстве и опосредованное специальными техническими средствами общение собеседников.

У телефона есть ряд преимуществ, которых лишены другие средства коммуникации. Главные из них: скорость передачи информации немедленное установление связи с абонентом, находящимся на любом расстоянии; непосредственный обмен информацией в форме диалога и возможность достичь договоренности, не дожидаясь встречи; конфиденциальность контакта; сокращение бумаг оборота; экономия средств на организацию контактов других видов. По принятому в деловом мире "телефонному этикету" каждый из говорящих должен придерживаться определенного набора этикет но-речевых формул общения по телефону.

35. деловое совещание. Виды деловых совещаний


Деловое совещание - один из самых ответственных видов деятельности руководителя.

Совещания необходимы для ускорения принятия решений и повышения их обоснованности, для эффективного обмена мнениями и опытом, более быстрого доведения конкретных задач до исполнителя и эмоционального воздействия на персонал организации. Инструктивные совещания целесообразно использовать в случае отсутствия времени для письменных распоряжений или при желании руководителя эмоционально воздействовать па подчиненных Проблемное совещание может включать такую форму группового принятия решений, как дискуссия, которая предполагает общение на основе доводов и аргументов с целью найти истину путем сопоставления различных мнений. Суть действий в дискуссии состоит в защите или опровержении тезиса. Мозговой штурм. Проблемное совещание может включать мозговой штурм - способ работы группы, при котором первоочередной целью является нахождение новых вариантов решения задачи.


. виды слушания


Общественные слушания - комплекс мероприятий, проводимых в рамках оценки воздействия на окружающую среду (ОВОС), направленных на информирование общественности о намечаемой хозяйственной и иной деятельности и ее возможном воздействии на окружающую среду, с целью выявления общественных предпочтений и их учета в процессе оценки воздействия. Активное слушание- техника, применяемая в практике социально-психологического тренинга, психологического консультирования и психотерапии, позволяющая точнее понимать психологические состояния, чувства, мысли собеседника с помощью особых приемов участия в беседе, подразумевающих активное выражение собственных переживаний и соображений. Публичные слушания проводятся представительным органом муниципального образования, главой муниципального образования с участием жителей муниципального образования для обсуждения проектов муниципальных правовых актов по вопросам местного значения.


. искусство отвечать на вопросы, классификация вопросов


Открытые вопросы - это вопросы, на которые нельзя ответить «да» или «нет», и которые требуют какого-либо объяснения. Они обычно начинаются с вопросительных словЗакрытые вопросы - это вопросы, на которые можно ответить «да» или «нет». Они резко сужают «пространство для маневра» у вашего собеседника. Риторические вопросы служат для более глубокого рассмотрения проблем. На эти вопросы не даются прямые ответы, так как их цель - вызвать новые вопросы и указать на нерешенные проблемы или обеспечить поддержку вашей позиции со стороны участников беседы путем молчаливого одобрения. Переломные вопросы удерживают беседу в строго установленном направлении или поднимают новые проблемы. Они задаются в тех случаях, когда вы уже получили достаточную информацию по одной проблеме и хотите переключиться на другую или же когда вы почувствовали сопротивление собеседника и пытаетесь его преодолеть. Вопросы для обдумывания вынуждают собеседника размышлять, тщательно обдумывать и комментировать то, что было сказано. Ему предоставляется возможность внести поправки в изложенную позицию. Вот такие 5 типов вопросов в этой классификации... Теперь поговорим об их использовании подробнее. Пожалуй, это немного упрощенный подход, и не со всеми пунктами я готова однозначно согласиться - и все же...


38. деловые переговоры. Характеристика, этапы


Деловые переговоры

Переговоры - это средство, взаимосвязь между людьми, предназначены для достижения соглашения, когда обе стороны имеют совпадающие либо противоположные интересы.

Переговоры предназначены в основном для того, чтобы с помощью взаимного обмена мнениями (в форме различных предложений по решению поставленной на обсуждение проблемы) получить отвечающее интересам обеих сторон соглашение и достичь результатов, которые бы устроили всех его участников. Переговоры

это менеджмент в действии. Они состоят из выступлений и ответных выступлений, вопросов и ответов, возражений и доказательств. Переговоры могут протекать легко или напряженно, партнеры могут договориться между. собой без труда, или с большим трудом, или вообще не прийти к, согласию.

Поэтому для каждых переговоров необходимо разрабатывать и применять специальную тактику и технику их ведения.

.связан с взаимным уточнением интересов, позиций, точек зрения, концепций участников. происходит обсуждение выдвинутых положений, выдвигаются аргументы и доказательства в поддержку отстаиваемых позиций, взглядов, гипотез. согласование позиций и выработка договоренности по каждому вопросу. хотя и удаленный во времени, предполагает анализ результатов и выполнение достигнутых договоренностей. Поведение сторон на всех этапах переговоров зависит от индивидуальных, «фирменных», национальных и других факторов.


39. методы и тактика ведения переговоров


.Вариационный метод может быть реализован на подготовительном этапе переговоров. Он заключается в распределении предполагаемого результата на: идеальное решение проблемы;

.Компромиссный метод является одним из важнейших в ходе ведения переговоров. Он проявляется в готовности партнеров учитывать интересы друг друга и идти на уступки.

.Метод уравновешивания сосредоточивает внимание участников переговоров на пристальном анализе системы контраргументов партнера.

.Обращение к методу интеграции целесообразно в том случае, если партнер не отступает от узковедомственных интересов, ведет позиционный торг.. Соперничество, или стремление любой ценой добиться своего, при этом не учитывая интересы других. Инструментами этой стратегии являются различного рода давление, манипуляции, и пр. На тренинге мы учимся эффективно противостоять им.. Стратегия уступчивости, напротив, направлена на удовлетворение запросов другой стороны, даже - в ущерб своим.. Стратегия избегания, как явствует из названия, направлена на «сглаживание острых углов» любой ценой, в т.ч. - ценой собственных потерь и потерь оппонента.. Стратегия компромисса нацелена на то, чтобы по особо острым вопросам найти решение, которое хотя бы частично удовлетворяло обе стороны.. Наконец, последняя - пятая - стратегия - сотрудничество - это стремление найти такое решение, которое бы на 100% удовлетворило обе стороны.


40. речевые тактики в деловом общении


Речевой этикет - это совокупность всех этикетных речевых средств и правила их использования в тех или иных ситуациях. В различных сферах человеческой деятельности этикетные средства используются различно. Этикетные формулы часто представляют собой фразеологизированные предложения, являющиеся готовыми языковыми средствами. Многие из них включают уже ушедшие, самостоятельно не употребляющиеся слова.


. особенности ведения переговоров представителями моно активных культур


. Говорят часть меньшую времени. Редко перебивают.

. Делают только одно дело в данное время.

. Систематически планируют будущее.

. Вежливые, но прямолинейные. «Пускают» правду вперед дипломатии.

. Частично скрывают чувства.

. В споре опираются на логику. Строго придерживаются фактов.

. Не любят терять лицо.

. Ориентированы на работу


. особенности ведения переговоров представителями поли активных культур


Общительные народы, дела не доводят до конца. общительные и более подвижные народы, которые привыкли делать сразу много дел, планируют дела не по определённому расписанию, а по степени привлекательности, по значимости мероприятия

43. особенности ведения переговоров представителями реактивных культур


Вежливость уважение, культуры, которые придают большее значение уважению и вежливости, предпочитающие спокойно и молча выслушать собеседника, осторожно реагируют на предложения оппонентов.


. понятие спора ,дискуссия ,полемика

пор - это публичное обсуждение проблем, интересующих участников обсуждения, вызванное желанием как можно глубже, обстоятельнее разобраться в обсуждаемых вопросах: это столкновение различных точек зрения в процессе доказательства и опровержения.

Дискуссия - обсуждение какого-либо спорного вопроса, проблемы. Важной характеристикой дискуссии, отличающей её от других видов спора, является аргументированность. Обсуждая спорную (дискуссионную) проблему, каждая сторона, оппонируя мнению собеседника, аргументирует свою позицию.

Под дискуссией также может подразумеваться публичное обсуждение каких-либо проблем, спорных вопросов на собрании, в печати, в беседе.

Полемика- спор, в большинстве случаев при выяснении вопросов в политической, философской, литературной или художественной сферах. Наряду с этим понятием используются: прения и дискуссия.


. основные типы лингвистических словарей


Толковые словари - словарь, составленный Владимиром Ивановичем Далем в середине XIX века. Один из крупнейших словарей русского языка. Содержит около 200 000 слов и 30 000 пословиц, поговорок, загадок и присловий, служащих для пояснения смысла приводимых слов. Системные словариСловари иностранных слов - Словарь содержит около 19 тыс. слов, в разное время заимствованных русским языком из других языков, а также слов, образованных из элементов древнегреческого и латинского языков. Словарь включает общеупотребительную лексику, общераспространенные термины и терминологические сочетания по различным областям знаний. При каждом слове даётся толкование и справка о его происхождении (этимология). Переводные словари- словарь, содержащий в сопоставлении слова одного языка и их переводные эквиваленты на другом языке (или на нескольких других языках, в таком случае переводной словарь является многоязычным). Электронные словари- словарь в компьютере или другом электронном устройстве..

русский язык речь культура

46. уловки в споре


В процессе аргументации и критики могут совершаться ошибки двух типов: умышленные и неумышленные. Умышленные ошибки называются софизмами, а лица, совершающие такие ошибки, - софистами. Софизмами называются и сами рассуждения, в которых содержаться умышленные ошибки.

Позволительными уловками в спорах могут считаться: Приостановление спора одной или обеими сторонами по уважительным причинам. При обострении спора и выходе спора в непозволительную фазу Обращение к независимому лицу или источнику с просьбой разъяснения неточностей и др.

Грубейшими уловками в споре являются: Отход «в сторону» от темы происходящего спора с переходом на указания национальность, занимаемую должность, физические пороки, психические расстройства. Крик и нецензурные выражения, взаимные оскорбления, крики и оскорбления третьих лиц. Угрозы и хулиганские выходки.

Психологические уловки Лесть оппонента «Подмазывания аргументов» Высокомерие, требование уважения к себе Шантаж


. образовательные ресурсы. Интернет. Сайты по русскому языку


Раздел представляет перечень ресурсов по основным предметам образовательной программы основного общего и среднего (полного) общего образования. Ресурсы классифицированы по подразделам, строго соответствующим 13 основным дисциплинам общего образования. Ресурсы, включенные в раздел, содержат учебный и справочный материал, использовать который могут как педагоги, так и учащиеся. Электронные тесты, интерактивные модели, красочные иллюстрации, готовые разработки, тренажеры и другие учебно-методические материалы, содержащиеся в ресурсах раздела, помогут учителям подготовить и провести интересные, познавательные, яркие занятия, а ученикам - выполнить домашние задания, исследовательские проекты или другие виды самостоятельных работ. Раздел предназначен для учителей, методистов и учащихся образовательных учреждений.


Теги: Русский язык и культура речи  Вопросы  Английский
Просмотров: 37016
Найти в Wikkipedia статьи с фразой: Русский язык и культура речи
Назад