Стилистика русского языка

1.Стилистика как наука. Ее объект, предмет, цели, задачи


Как научная дисциплина начинает формироваться с 20-30х гг.20века, а особенно активная разработка одного из ее направлений, называемого функционально стилистикой, происходит лишь с середины 50х гг. Основными предпосылками формирования стилистики:

.Выдвижение в начале 20 века идеи о различении языка-речи и несколько позже внимание к функциональной стороне языка.

. Разработка проблематики литературного языка и нормы.

. Идея системности.

Фор-е стилистики обусловлено самой логикой развития языкознания идущей от мелких единиц (звуков в фонетике) к крупным, в том числе и текстовым. Стилистика выделяется как самостоятельная лингвистическая дисциплина и как особая отрасль теории языка в работах по общему языкознанию. Свидетельством оформления стилистики в самостоятельную науку явились так же съезды и конференции, посвященные ее проблемам. Р.А. Будаков: «… стилистика - «душа» любого развитого языка. Поэтому ей должно принадлежать важное место как в науке о языке, так и в науке о художественной литературе»

Стилистика - стилос - палочка для письма. Лингвистическая наука о выразительных средствах языка, о закономерностях отбора языковых средств в зависимости от сферы общения и других факторов.

Объект ст-ки - речь язык зафиксированный в текстах.

Предмет - в широком смысле - изучение всех языковых средств в аспекте их употребления.

В узком смысле изучение яз ср-в языка, ориентированных на использование в определенных сферах общения.

Задачи ст-ки.

Систематизировать и углубить знания по Р.Я. 2. Овладеть теоретическими основами совр. Ст-ки. 3. Выработать практические навыки и умения в распознавании стилистич ошибок в высказываниях относящихся к разным сферам общения. 4. Развитие языкового чутья 5. Повышение уровня культуры речи 6. Изучение речевой организации текста.

Стилистика - раздел науки о языке, изучающий стили литературного языка и языковые средства, создающие их особенности.


2.Направления современной стилистики


1.Стилистика ресурсов - изучает стилистические ресурсы языка. Это описательная, аналитическая стилистика, характеризует стилистически окрашенные средства языка, выразительные возможности, и семантико -функциональные оттенки слов, форм, конструкций, средства словесной образности. Занимается изучением книжных и разговорных языковых средств.Описывает состав средств, структурный аспект. Стилистика ресурсов - База для других направлений стилистики.

2.Функциональная стилистика - исследует закономерности функционирования языка в зависимости от коммуникативных задач в разных сферах общения. Изучение стилистических возможностие в зависимости от целей и задач. Изучение закономерностей функционирования языка в разных сферах. Предмет ее исследования - употребление, функционирование языка. Принципы отбора и сочетания языковых средств. Функциональная стилистика- это лингвистическая наука, изучающая закономерности функционирования языка в различных сферах общения, соответствующих различным видам человеческой деятельности. ФС - одно из центральных направлений современной стилистики. В центре внимания стилистики был и остается ТЕКСТ, а значит законы функционирования языка. Т.О. 2 основных направления стилистики «стилистика ресурсов» (структурный) и функциональная(функциональный)

2.А. Стилистика текста. Изучает структурно - стилистические возможности речевых произведений, композиционно - стилистические формы, конструктивные приемы и функционирование в речи языковых средств. Стилистика текста - изучает структурно - смысловую организацию текста, его композиционно - стилистические типы и приемы.

. Б. Наука о стилях художественной литературы. Исследует взаимодействие литературного языка и различных стилей художественной литературы в их историческом развитии и вопрос о том в какой мере литературный язык может обеспечить нужды стилистического направления литературы. Центральная проблема Стилистики художественной литературы - изучение речевого воплпщения в художественном произведении образа автора.

3.Практическая стилистика- целесообразность и уместность использования того или иного языкового средства. Знакомство с нормами того или иного функционального стиля, стилевое чутье, умение грамотно строить речь.

4.Сопоставительная (внешняя) стилистика - характерологические черты национальных языков, их сравнение.

5.Диахроническая (историческая) стилистика - изучает процессы формирования функциональных стилей в связи с социальным заказом, историческим развитием стилистических систем языка.

Современная стилистика не рассматривает широкий круг продлем не ограничиваясь анализом стиля художественных произведений. Интересы лингвистов сфокусированы на проблемах употребления языка, целях и задачах речевого общения. Отечественная стилистика шире зарубежной по своей проблематике.


. Лингвистические и экстралингвистические факторы в стилистике.


В основе классификации стилей лежат экстралингвистические факторы: сфера применения языка, обусловленная ею тематика и цели общения.

В лингвистике - науке о языке - текст понимается как соединение законченных предложений, связанных между собой по смыслу, а также с помощью лексико-грамматических средств языка. Но текст является, скорее, не единицей языка, а единицей речи, так как мы общаемся не словами, и даже не предложениями, а текстами. Каждый текст - это высказывание. А любое высказывание не может состояться без того, кто говорит, о чем говорит, где говорит, кому говорит. Все эти компоненты - говорящий, предмет общения, обстановка общения, адресат общения - составляют речевую ситуацию, или ситуацию общения.

КОМПОНЕНТЫ РЕЧЕВОЙ СИТУАЦИИ (говорящий, предмет общения, обстановка общения, адресат общения) представляют собой ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ФАКТОРЫ ТЕКСТА.

Латинское слово EXTRA- означает СВЕРХ-, то, что лежит за пределами, в данном случае за пределами лингвистики, то, что не изучается лингвистикой.

ГОВОРЯЩИЙ - главный компонент речевой ситуации, поскольку экстралингвистические и лингвистические (языковые) средства становятся речью только тогда, когда происходит их соединение с говорящим лицом.

Им определяется отбор средств языка, которыми оформляется содержание высказывания.

С говорящим связана ЦЕЛЬ ВЫСКАЗЫВАНИЯ, или РЕЧЕВОЕ НАМЕРЕНИЕ. Выделяют три типа речевого намерения:

ИНФОРМИРОВАТЬ (сообщить информацию),

АКТИВИЗИРОВАТЬ (побудить к какому-либо действию),

АРГУМЕНТИРОВАТЬ (убедить собеседника).

Речевое намерение определяет отношение говорящего к сообщению, которое выражается в оценке содержания высказывания, выделении того, чему в сообщении придается наибольшее значение.

ПРЕДМЕТ ОБЩЕНИЯ - это то, о чем говорится. Он определяет содержание высказывания, придает ему смысл.

ОБСТАНОВКА ОБЩЕНИЯ - это те условия, в которых общение происходит, например, в классе, на улице, в гостях. Обстановка общения влияет на выбор формы речи: монологическая или диалогическая, а также на эстетическую сторону речи: формы обращения, стиль общения.

Различают официальную и неофициальную обстановку общения.

АДРЕСАТ ОБЩЕНИЯ - тот, к кому обращено сообщение. Известный русский ученый М.М. Бахтин считал, что любое высказывание имеет адресата, даже если оно обращено к самому себе. Не бывает текста в никуда.

Если вы хотите, чтобы ваши слова были услышаны, нужно оценить способности понимания адресата: общий фонд знаний, информированность по данному вопросу, психологическое состояние в данный момент, особенности характера. Учет личности адресата - важный фактор эффективного общения.

ПРАКТИЧЕСКИЕ ВЫВОДЫ

Речевая ситуация - это совокупность экстралингвистических условий, необходимых для осуществления высказывания. Знание содержания каждого компонента речевой ситуации и его роли в создании высказывания сделает сообщение результативным, т.е. воздействующим на сознание или поведение адресата. Для этого нужно уметь: 1) определять цель высказывания в соотнесенности с предметом и обстановкой общения и подчинять высказывание данному речевому намерению; 2) определять соотношение между участниками общения, т.е. между говорящим и адресатом.

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ФАКТОРЫ.

Текст не может существовать без единиц языка, т.е. без самих слов, объединенных по законам смысла и грамматики. Лингвистические законы строения текста отражены в двух типичных для всех текстов образованиях: функционально-смысловых типах речи и сложных синтаксических целых.

ФУНКЦИОНАЛЬНО-СМЫСЛОВЫЕ ТИПЫ РЕЧИ выступают в качестве средств программирования высказывания. Они формируют мысль, упорядочивают ее, придают ей целостность и завершенность. Они могут функционировать в речи самостоятельно, но чаще различные типы речи участвуют в построении сложного текста, определяя его композицию. Поэтому их еще называют композиционно-речевыми формами.

Существуют три типа речи: ОПИСАНИЕ, ПОВЕСТВОВАНИЕ, РАС-

СУЖДЕНИЕ. Они передают разные отношения. В основе описания и повествования лежат реальные факты действительности, т.е. то, что можно наблюдать в жизни, в рассуждении этот факт действительности осмысливается, проходит переработку в сознании.


. Теоритическое и практическое значение стилистики


Теоретическое: стилистика знакомит с закономерностями употребления языка в разных сферах общения, их стилевым своеобразием, и тем самым обогащает знания о функциональном аспекте языка. Развитие функциональной стилистики приводит к более полному и всестороннему знанию языка и его функционально - стилистических вариантов, уточненному представлению о стилевой норме. Язык уже представляется не как монолит. Он может семантически трансформироваться «изобретается» новое. Происходит изучение проблем взаимодействия лингвистического и экстралингвистического, проблемы связи языка (речи) и мышления. Глубже понимаются и описываются законы построения, развертывания и интерпретации смысловой структуры научного текста. С развитием функциональной стилистики укрепляется статус ее как теоретической дисциплины.

Закладывает теоретические основы ряда прикладных дисциплин (культуры речи, практической стилистики, методов редактирования, школьной методики преподавания Р.Я. и т.д. Имеет большое значение для развития и теории языка, и ряда прикладных дисциплин, в частности и методики преподавания.

Практиктическое: Формирование умений и навыков связного изложения мыслей в устной и письменной форме, знакомство с основными функциональными стилями(не только теорит но и практич- написание сочинения в публицистич стиле)Не только обрести орфографическую и пунктуационную грамотность но и овладеть языком как средством общения в различных сферах жизни т.е. овладеть навыками использования стилистически дифференцированной речи. Стилистика помогает ввести учащегося в речевую ситуацию, подобную естественной, развивает умение оценивать задачи общения в той или иной сфере, направлена на то что бы вызывать потребность в коммуникации. Она подключает речевое действие к деятельности общения (коммуникации) и превращает искусственное говорение в естественное высказывание.


. Связь стилистики с другими лингвистическими дисциплинами

. Стилистика и лексикология.

Слово может выражать субъективное (+ либо -) отношение или оценку говорящего по отношению к предмету, явлению, качеству, либо действию, которые оно называет.

То есть слово приобретает определенную эмоционально-оценочную коннатацию, что является сферой стилистики.

Стилистика изучает выразительные ресурсы словарного состава языка, занимается исследованием всех возможных стилистических импликаций, принципами использования слов и сочетаниями слов в их выразительной функции.. Стилистика и фонетика.

Фоностилистика (стилистика звуков) показывает как отдельные звуки, сочетания звуков, ритм, интонация и т.д. могут использоваться в качестве выразительных средств и стилистических приемов с целью наиболее полно воплотить в жизнь авторский смысл.. Стилистика и грамматика.

Грамматическая стилистика рассматривает грамматические феномены в качестве выразительных речевых средств, которые добавляют различные эмоциональные и стилистические окраски высказыванию, индивидуальные грамматические формы, а также единицы более высокого уровня, в которые объединяются отдельные предложения.

Единицы высокого уровня = прямая, косвенная, несобственно-прямая речи.

Данная дисциплина базируется на ряде других теоретических и практических курсов, а именно: лексикология, практическая грамматика, теоретическая и практическая фонетика, литература страны изучаемого языка, также стилистика связана с курсами "Психология" и "Философия" (раздел "Эстетика").

Связь стилистики с дисциплинами, описывающими языковые нормы (нормативная грамматика и лексикология, орфоэпия), объясняется тем, что всякое использование языка обязательно ориентируется на общепринятые нормы. И по существу для стилиста требуется совершенное знание средств литературного языка. Если бы с полной точностью были осознаны (и описаны) значения, экспрессивная окраска, круг употребления слов и грамматических конструкций, то были бы созданы условия для их сознательного использования при разрешении всевозможных конкретных задач, возникающих у говорящих и пишущих, помочь чему стремится стилистика.


6.Понятие о стилистической норме. Разновидности стиль ошибок


Литературная норма- это некоторая совокупность коллективных реализаций языковых систем, принятых обществом на определенном этапе его развития и осознаваемых им как правильные и образцовые. Семенюк Н.Н.

коллективные привычки употребления стилистически окрашенных средств языка

Языковая норма - совокупность явлений, разрешенных системой языка, отраженных и закрепленных в речи носителей языка и являющихся обязательной для всех носителей языка.

Стилистические нормы - исторически сложившиеся, закономерно развивающиеся общепринятые реализации заложенных в языке стилистических возможностей, обусловленные целями задачами и содержанием общения.

Функционально -стилистические нормы имеют более свободный характер чем языковые.

Виды СН: 1. Функционально - стилистические нормы - отражают закрепленность языковых стилей.. 2. Экспрессивно - стилистические нормы - регулирующая использование эмоционально - оценочных и экспрессивных средств языка.

Стилистические ошибки нарушение элементарных стилистических норм речи.

Виды Стил Ошибок:

.Слабое владение ресурсами Р.Я. 1.Бедность словаря и фразеологии (повторение одного и того же слова, однокоренных слов/плеоназмы и тавтология. Тавтология: трудный труд. Плеоназмы: ведущий лидер./

. Употребление штампов: целый ряд задач./

. слова -паразиты: значит, типа./

. Немотивированное употребление нелитературной лексики: шмотье, охота, стращать/Однообразие в построении предложений./ 5. отсутствие образных средств.

. Недостаточно развитое языковое чутье. 1.Погоня за красивостью /неоправданное использование определений прилагательных: радостный и веселый/ Создание надуманных метафор, неудачных сравнений: небо как добродушный гномик улыбается нам.

. Смешение разностильной лексики. 3. Неблагозвучие, которое создается: скоплением гласных, шипящих, употребление рядом одинаковых слогов: Допрос рослого.

.Нарушение норм функционального стиля 1. Канцеляризмы (лексика и фразеология делового стиля): пользуется большим спросом.2. специальные термины в тексте ненаучного характера.

. Нарушения стилистических требований, связанных с широким контекстом.(нарушение функционально - стилевой целостности произведения, тема, аспект раскрытия, характер заголовка.


7.Понятие о стилистической окрашенности. Виды


Стил окраска - это функциональная закрепленность яз.средств за стилем.

Стил окраска - это дополнительное содержание, дополнительный смысл различного стилистического характера, который накладывается на лексическое значение.

Стилистич окрашенными могут быть: Слова, из варианты, говорящие фамилии. Фразеологические обороты: как банный лист/ парные слова: туда - сюда. Слова с суффиксами оценки: людишки, деревенька. Некоторые морфологические формы: други, сыны. Синтаксические модели: это кто тут такой?

Виды окраски: основные: Функционально - стилистическая.(преимущество употребления языковых средств в той или иной сфере общения / Книжная Разговорная) Эмоционально- экспрессивная. (помимо основного значения обладает эмоц значением -Эмоциональная окраска)

Образность - разновидность коннотации, при которой в сознании возникает определенное представление, образ. Оценочная окрашенность- коннотация содержащая значение «положительного» или «отрицательного» Архаическая - тип окраски свойственный архаизмам и историзмам (рыбарь, лепота) экзотическая- окраска, присущая словам и выражениям другой культуры, которые употребляются для придания речи местного колорита (паранджа, консьерж) Символический оттенок (небо, золото, лавры) Лингвострановедческий российский оттенок (березка, Волга, Татьянин день)

Различные слова могут иметь несколько стилистических окрасок. Например слово белоснежный имеет эмоциональную положительную, образную и поэтическую окраску.

стилистика лингвистический

8. Понятие о коннотации, экспрессивности, эмоциональности, оценочности


В значении слова попимо предметной информации, понятийно - логического компонента, выделяются коннотации - дополнительные значения (экспрессивно - эмоциональные оттенки)

Коннотация- уз. Смысл - эмоциональность, оценочность экспрессивность. Широкий - чувства, впечатления, ассоциации, которые возникают при восприятии той или иной единицы.

Коннотация предназначена для выражения эмоциональных или оценочных оттенков высказывания и отображает культурные традиции общества. Коннотации представляют собой разновидность прагматической информации, отражающей не сами предметы и явления, а определённое отношение к ним. (от лат. connotatio - добавочное значение) - дополнительные черты, оттенки, сопутствующие основному содержанию понятия, суждения. В обыденной речи и в художественном творчестве к основному семантическому значению понятий и суждений часто добавляются дополнительные оттенки, служащие для выражений эмоционального или оценочного отношения говорящего к предмету речи. Напр., слова «военные» и «военщина» совпадают по своему семантическому значению, однако во втором слове присутствует негативный оттенок, которого нет в первом слове.

Экспрессивность - широкий смысл - изобразительно - выразительное качество речи. Узкий смысл - способность передавать инфо о качественно - количественных особенностях того или иного признака, предмета, действия (Втюрится)

Эмоциональность - выражение эмоционального отношения к закрепленному за словом понятию или предмету. Представлена в семантике слова. (Умница, солнышко)

Оценочность- выражение в речи эмоционального отношения вызванного солившимся мнением о предмете высказывания. (Хам, тупица, губошлеп)


. Стилистические ресурсы Р.Я. как предмет исследования лингвистической стилистики


Парадигма - ряд языковых единиц у которых одни признаки являются близкими, а другие различительными. Характерна для каждого уровня языка. Стилистич парадигма включает языковые единицы с близкими значениями, но с разными стилистическими показателями. (Кричать(нейтр) - орать(разговор) - восклицать(художествен)

Р.Я. предоставляет говорящим богатейшие выразительные возможности, в том числе и стилистические. Овладение этими ресурсами требует знаний развитого лингвистического чутья и навыков. Стилистические ср-ва и приемы их использования складываются постепенно, представляя собой историческое явление. Уже в 17в. Появляются отдельные наблюдения и рекомендации. А в 19-20 вв. создаются специальные пособия по стилистическим ресурсам. Стилистические ресурсы современного Р.Я.имеются на всех уровнях языковой структуры, они представляют собой сложившиеся, общепринятые приемы употребления языковых единиц. Одним из богатейших средств стилистической выразительности являются средства словесной образности (тропы и фигуры, метофоры, метонимии, синтаксические фигуры и т.д.) Другой важнейший источник - синонимия. (лексическая и грамматическая).

К стилистическим ресурсам лексики относят стилистические окрашенные единицы, в том числе и эмоциональная и экспрессивная лексика. Также словарь ограниченного употребления (диалектизмы, просторечные слова, аргонизмы, профессионализны, варваризмы, архаизмы, неологизмы. Они используются в тексте со специальными стилистическими целями. Важнейший источник стилистических ресурсов Р.Я. - фразеология. Фразеологизм выразительнее синонимичного ему слова. Фонетика имеет меньше возможностей для создания стилистической экспрессии. Словообразование (стилистическая роль суффиксов и префиксов). В области морфологии явления морфологической синонимии и переносное употребление грамматических форм, и форм функционально - стилистической окраски. Почти безграничны стилистические возможности языка в области синтаксиса.

Для того что бы речь была выразительна, точна, стилистически мотивированна, а использованные в ней средства были наиболее целесообразными уместны, говорящий должен овладеть стилистическими ресурсами языка, знать его стилистические нормы.


. Лексические ресурсы стилистики


. Лексика эмоционально - экспрессивно окрашенная. В Р.Я. немало слов с устойчивой эмоц-экспрес окраской. Окраска многообразна: иронич., неодобрит., презират., ласкательная. Эмоционально - экспрессивная окраска слова возникает в результате оценочности. Слова с выразительными качествами: пустомеля, мазила, разгильдяй.

Многозначные слова, которые в прямом значении нейтральны,а в переносном оценочны. Тряпка(о мужчине). Эмоциональная окраска достигается аффиксацией: мамОЧка, солнЫШКо. Слова в которых оценочность не только в значении, сколько связана с традицией.: вещать, благой, дерзать.

Оттенки эмоционально- экспрессивные могут быть положительные: (торжественный, возвышенный, одобрение, ласкательности, шутливые слова) негативные (неодобрительный, презрительный, иронический, пренебрежительный, бранный.

. Лексика функционально - стилистически окрашенная. слова употребительные в том или ином функциональном стиле. Научный стиль: язык науки. термины и терминология. Официально - деловой стиль: язык документов «Сухость» речи, антиэмоциональность, канцеляризмы, служебные слова(согласно, вследствие) Публицистический стиль: для передачи инфо, спец публицистическая терминология(репортаж, хроника) общественно - политические термины (неофашист, агрессия) Художественная речь. Стиль произведений худ лит-ры. (лира, венец, очи, мурава)

Книжная лексика: слова употребляющиеся только в письменно книжной сфере.(аналогия, априори, аспект, ибо, антипод) Разговорная лексика - слова являясь литературными придают речи разговорный характер. При введении в книжную речь они нарушают единство стиля (ахнуть, дешевка, заминка) Нейтральная лексика - употребляется во всех сферах и жанрах (дом, стол, отец, синий, читать, седьмой)


. Стилистические свойства устаревших и новых лексических единиц


Все слова функционирующие в языке принадлежат либо к активному запасу(постоянно используются) либо к пассивному запасу (устаревшие и новые слова) Устаревшие слова - слова вышедшие из активного употребления. Устаревшие слова делят на 3 типа: историзмы - слова - названия исчезнувших предметов, явлений, понятий. (кольчуга, гусар, продналог) архаизмы - названия существующих вещей и явлений, по каким то причинам вытесненные другими словами (вседневно- всегда) старославянизмы - слова старославянского происхождения (плен, здравствуй) Устаревшие слова выполняют след стил функции: придают речи возвышенность, торжественное звучание, используются в худ произведениях об истор прошлом, для воссоздания древнего колорита, как средство юмора, сатиры, иронической окраска речи. Неологизмы - новые слова, которые еще не стали привычными. К неологизмам относят слова следующих групп: названия государств (СНГ, РФ). Название правит учреждений (дума, мэрия), должности (менеджер), коммерчиские предприятия (ООО, АО) Одни неологизмы быстро получают признание другие медленнее, третьи со временем забываются. (пейджер)


. Словообразовательные и фонетические средства стилистики


Словообразовательные: стилистическая синонимия словообразовательных аффиксов. Словообразовательные суффиксы: игла - иглища, вода - водичка, светлый - светленький.

Суффиксы -ичк- -еньк- уменьшительно - ласкательное значение сестричка, тоненький. -ищ- -енн- увелич - неодобрительный иглища. -ехоньк- -ешеньк- -иц- устное нар творчество Былины, сказки. Стилистические синонимии префиксов: избрать - выбрать, вскричать - закричать. Ис-, из-, вос-, нис-, торжественность, приподнятость стиля. Востребовать. взлести - оттенок устарелости. Суффикси и префиксы субьективной оценки. Экспрессивные или эмоциональные. Уменьшительно - ласкательные суффиксы: -ок, -ек, -очек, -ечек, -ец, -чик, -ик, -ушк, -юшк, -оньк, -еньк, -ехоньк, -охоньк, -ешенек, - ошенек, голосочек, денечек, арбузик, дочка, женушка, кисонька, зеркальце, глупенький, легошенек. Пренибрежительность подозрительность ирония. -ишк-, -онк-, -енк-, -шк-, -ищ-, -ин-, воришка, шалунишка, душонка, книжонка, старикашка, грязища, голосище, домина. Префиксы экспрессивно -стилистические оттенки: добрый - предобрый, веселый- развеселый, неодобрение: ун-, ак-, -ляв-, -ан, -яй, -л-, -ыг-, болтун, гуляка, выскочка, вертлявый, губастый, политикан, слюнтяй, забулдыга. Шутливо - иронический: -яш, -аш, -он, добряш, племяш, тихоня. Аффиксы книжного происхождения достоинСТВо, сущнОСТЬ, тоталитарИЗМ, скульптУРа, ваяТЕЛЬ, отчИЗНа. Разговорность: здоровЯК, глазНИК, болтУН, столОВКа, дворнЯГа, бабьЁ, дурачьЁ,. Научный: плавкОСТЬ, феодалИЗМ, коммуникаТОР. Публицистич: договоренОСТЬ, групповЩИНа. Экспрессия высокого стиля префиксы Изведать, НИСходить, НИСпадать, ВОСпевать. Приставки книжного происхождения: АНТИсанитарный, Аморальный, ИНТЕРнациональный, УЛЬТРАфиолетовый, ЭКСТРАординарный. Словосложение обладает немалыми стилистическими возможностями: имена сущ, образованные сочетанием глагола 2лица повелит наклонения с сущ: Сорвиголова, держиморда, вертихвостка. Для худ.речи характкрны сложные прилагательный: Пепельно -серый, горько- соленый, иссиня- черный.

Фоника - раздел стилистики изучающий звуковую сторону речи. Наука о звуковой организации речи. Фонетические средтва - Звуки речи- сласные и согласные звуки языка. Сочетаемость звуков при соединении слов в словосочетания, предложения. При нарушение привычной последовательности звуков возникает отклонение от нормы. Словесное ударение. Фоника устанавливает правила постановки ударения в словах. Чередование ударных и безударных слогов. В худ речи используется для формирования ритмической структуры стиха. Рифма- одно из самых сильных фонетических средств языка В поэтической речи в качестве композиционно - звукового повтора является средством создания красоты звучания стиха и выделение важных слов. В прозаическом тексре неуместная рифма причина комизма.

13. Фразеологические ресурсы стилистики


Фразеологизмы придают речи выразительность, создают комический эффект, дают дополнительную языковую характеристику, создают яркий стилистический эффект

Р.фразеология содержит богатейшие средства речевой выразительности, придает речи экспрессию, национальный колорит. Фраз единицы обладают различной степенью экспрессии (нейтральные железная дорога, сахарная пудра, мягкий знак, белый груб) Фразеологизмы с книжной окраской: почивать на лаврах, ахиллесова пята, дамоклов меч, иметь место,. Разговорные: из рук вон, глухая тетеря, хоть глаз выколи, водить за нос, была не была, душа в душу. Фразеология функционально окрашенная: Научный стиль: прибавочная стоимость, щитовидная железа, сила тока, принять во внимание, резюмируя сказанное, оставить след. Официально - деловая фразеология: очная ставка, регистрационный номер, подать в отставку, понести наказание, возложить на…, возыметь действие. Публицистическая фразеология: гражданский долг, по большому счету, пролить свет, на мировой арене, греть руки, с легкой руки, правительственный кризис, Устойчивые словосочетания нередко превращаются в штампы. Ледовые бойцы (хоккеисты), белое золото (хлопок), голубое топливо (газ). Поэтические фразеологизмы: узы дружбы, воздушный замок, рыцарь без страха и упрека. В экспрессивно - эмоциональном стили фразеологизмы могут быть представлены как группы со своеобразной стилевой окраской: высокие, торжественные: из глубины веков, на поле брани, святая святых, сыны отечества. Неодобрительные: пороть горячку, мелко плаваешь, из пальца высосать. Иронические плакать в жилетку, тишь да глать. Шутливые: кормить завтраками, тютелька в тютельку, Грубые: в хвост и в гриву, с жиру беситься. Стилистически окрашенные фраз. Единицы широко используются и в письменной и в устной речи и во всех функциональных стилях. В научном и официально деловом запрещены экспрессивно окрашенные фразеологизмы и просторечные фразеологизмы. Экспрессивно- окрашенные фраз распространены в разговорной речи и в худ. публицистической. Особенность использования фразеологии в худ. Литературе и публицистике являются разного рода преобразование фраз единиц, образное из обыгрывание. Нередки случаи трансформации фразеологизмов, крылатых выражений и в газетной речи: Вывести грязную войну на чистую воду. А виновные умывают с мылом руки. С вами пива не сваришь.


. Морфологические средства стилистики


Морфология - это та часть грамматического строя языка, которая объединяет грамматические классы слов (части речи), принадлежащие этим классам грамматические (морфологические) категории и формы слов. Таким образом, в центре морфологии стоит слово с его грамматическими изменениями и с его грамматическими характеристиками. Морфологические средства дают функциональные окраски, связанные с традицией употребления тех или иных форм в устно-разговорном или деловом стиле. Морфологические средства являются употребительными во всех стилях, жанрах и формах речи. Существительные: могут носить функционально стилистическую окраску в официальной: лаборант Иванова, в разговор- лаборантка Иванова. Неодинакова употребительность сущ того или иного граммат рода в разных функциональных стилях. Научная речь- абстрактные сущ сред рода. Разнообразно представлены стилистические возможности категории РОДА (муж, жен, ср) в Худ лит-ре. Категория ЧИСЛА также обладает определенными стилистическими возможностями: множ число отвлеченных терминов- функциональная окраска научной и профессиональной речи (стоимости, минимумы) разговорности(холода, морозы, времена) экспрессия (смертям) ПАЖЕД стакан чая, стакан чаю. Прилагательное: полные и краткие, степень сравнения. Полные и краткие прилагат когда выступают в роли сказуемого: Человек весел. Краткая форма стилистическая окраска в научной речи: Газ легок, белки сложны. Краткие формы сравнительно с полными осмысляются как более книжные. Степени сравнения прилагательных. Простая более нейтральна, а сложная отличается книжностью: холоднее - более холодный. Префикс по- разговорная речь- покрепче, посолидней. Сложная форма превосходной степени - более употребительна, нейтральна: самый глубокий, а простая форма- книжная: глубочайший. Экспрессия - префиксальные образования - предобрейший. Гиперболизированные - яснее ясного - разговорность. Публицистическая и научная речь с наречием наиболее - наиболее ответственный. Местоимения: Экспрессивно-стилистические функции личных местоимений (наш, мы)- передача единства с говорящим, противопоставление мы-вы. Употребление глагола я при глаголе-сказуемом ведет к подчеркиванию личности говорящего, поятому чтобы избежать нескромность Я опускают.Я придает высказыванию категоричный характер. Разные местоимения неодинаково употребительны в различных речевых разновидностях. В разговорной и худ речи высокочастотны личные местоимения, а в научной Ты и Вы почти не используются. Я заменяется на авторское Мы. В официально деловом стиле Я, Мы, Ты, Вы - совершенно отсутствуют. Глагол - одно из главных средств выражения динамики. Повелительное наклонение почти не известно научной и официально - деловой речи, зато широко употребительны в разговорной, художественной и публицистической. Личные формы глаголов. 2-е лицо, Ты - входишь, 3-е лицо - Вам говорят. Случаи употребления форм лица хар-ся не только смысловым, но и экспрессивны - эмоциональными оттенками. Время: настоящее время - разговор. Прошедшее - художественная проза. Наклонение: изъявительное, повелительное. Вид: совершенное, несовершенное. Причастия и деепричастия: оттенок книжности. Страдательные (несомый), действительные (загорелый).


15. Синтаксические средства стилистики


Синтаксис как и морфология в отличии от лексики и фразеологии не обладает столь четкой стилевой окраской. Тот или иной тип предложения используется в самых различных речевых сферах. Но при этом синтаксис таит в себе огромные стилистические возможности, в возможности передавать тончайшие оттенки мысли. Синтаксические средства отличаются сильной эмоциональностью и экспрессивностью: предложение(побудительные, восклицательные, вопросительные, неполные односоставные, однород члены предложения, обособленные обороты, прямая речь, поэтический синтаксис(анафора, эпифора, антитеза, градация) Причастие и деепричастные обороты, отыменные предлоги и союзы- книжная речь. Инфинитивные безличные предложения - разговорная речь. Строй простого предложения: не имеет в своем составе других предложений. Типы: определенно - личные, неопределенно - личные, обобщенно - личные, безличные, инфинитивные, номинативные, неполные, эллиптические конструкции. Сложное предложение: больше употребительно в книжной речи. Сложно подчиненные, сложносочиненные. Виды связи: согласование управление, примыкание.


. Понятие о функциональном стиле. Вопрос о языковом и речевом статусе функциональных стилей


Обычно выделяют 5 основных функциональных стилей: научный, официально - деловой, публицистический, художественный и разговорно - бытовой. Отдельное высказывание или целый текст могут представлять функ стил необязательно в чистом виде. Самые общие стилистические особенности речи создаются прежде всего в зависимости от того в какой сфере происходит общение -научной, эстетической, правовой и т.д. Задачи общения в той или иной сфере определяют основные, фундаментальные особенности речи в данной области. Текст научного стиля- несет на себе отпечаток научного стиля. Конкретное высказывание осуществляется в соответствии с нормами того или иного функ стиля и обнаруживает свою принадлежность к нему, хотф может и не ограничиваться проявлением только этих стилевых черт. Все дополнительные признаки находятся не в противоречии с основными, и составляют единство. Функциональный стиль оказываясь сложным - многослойным и разветвленным сохраняет, однако, свою целостность. Знание специфических стилевых черт функциональных разновидностей языка, закономерностей функционирования языковых единиц в различных сферах общения необходимо при осуществлении лингвистического анализа текста. Усвоение принципов функционирования языка в различных типах речи поможет оценивать соответствие того или иного текста его функционально - стилистических характеристик (в смысле отбора и сочетания языковых единиц)


. Принципы классификации функциональных стилей


Функциональные стили как наиболее крупные разновидности литературного языка (макростили) подвергаются дальнейшей внутристилевой дифференциации. В каждом стиле выделяются подстили (микростили), которые в свою очередь подразделяются на еще более частные разновидности. Следует отметить, что дифференциация функциональных стилей лишена единого основания, так как она базируется на дополнительных (по отношению к основным), специфичных для каждого стиля факторах.

В официально-деловом стиле в зависимости от назначения текстов выделяются законодательный, дипломатический и канцелярский (административно-канцелярский) подстили. Первый включает в себя язык законодательных документов, связанных с деятельностью государственных органов, второй ¾ язык дипломатических документов, относящихся к области международных отношений. Канцелярский подстиль включает в себя, с одной стороны, служебную переписку между учреждениями и организациями, а с другой ¾ частные деловые бумаги.

Разновидности научного стиля определяются спецификой различных видов научного общения (характер адресата, цель). В нем сложились собственно научный, научно-учебный и научно-популярный подстили.

Особенности публицистического стиля определяются спецификой средств массовой информации. В зависимости от этого можно выделить газетно-публицистический, радио- тележурналистский и ораторский подстили.

Стилевая дифференциация художественного стиля прежде всего соответствует трем родам литературы: лирике (поэтический подстиль), эпосу (прозаический) и драме (драматургический).

В разговорном стиле выделяются разновидности, обусловленные обстановкой общения ¾ официальной (разговорно-официальный подстиль) и неофициальной (разговорно-бытовой подстиль).

Любой подстиль, так же как и стиль, реализуется в совокупности определенных типов текстов. Например, в газетно-публицистическом подстиле это такие типы текстов, кик хроникальная информация, репортаж, интервью, очерк, фельетон, статья; в собственно научном ¾ монография, реферат, доклад, тезисы и т.д.; в учебно-научном ¾ учебник, учебное пособие, дипломная или курсовая работа и др., в канцелярском подстиле ¾ заявление, объявление, акт, доверенность, расписка, характеристика и т.д. Каждый из таких типов текстов можно назвать жанром. Жанр в лингвистике понимается как «род, разновидность речи, определяемая данными условиями ситуации и целью употребления

Специфика жанров, как и стиля в целом, определяется экстралингвистическими факторами и создается особенностями функционирования языковых средств в конкретных условиях общения. Например, хроникальная информация существенно отличается от очерка, интервью, репортажа не только своей структурой и композицией, но и характером употребления языковых средств.

Каждый текст на основе его содержания, композиции, специфики отбора и организации в нем языковых средств можно отнести к определенному стилю, подстилю и жанру. Например, даже такое краткое высказывание, как Прошу предоставить мне очередной отпуск, содержит приметы официально-делового стиля, административно-канцелярского подстиля, жанра заявления. Но каждый текст в той или иной степени индивидуален, в нем находят отражение индивидуально-стилистические особенности автора, так как выбор языковых средств из ряда возможных осуществляет говорящий (или пишущий) с учетом особенностей того или иного жанра. Богатые возможности проявить индивидуальность предоставляют разные жанры литературно-художественного стиля, большинство жанров публицистики. Что же касается хроникальной информации, жанр которой требует полной устраненности авторского «я», то она лишена индивидуально-стилистических особенностей, так же как и многие жанры официально-делового стиля, не допускающие варьирования.

Таким образом, функционально-стилевая дифференциация речи не сводится к пяти основным стилям, она представляет собой довольно сложную картину. Каждый стиль подразделяется на подстили, в которых в свою очередь выделяются более частные разновидности, вплоть до проявления индивидуальных особенностей автора. Кроме того, следует иметь в виду, что в языковой действительности нет резких границ между функционально-стилевыми разновидностями, встречается немало переходных явлений. Так, в спичи с широким развитием техники, внедрением научных достижений в производство появились жанры, совмещающие в себе черты научного и официально-делового стилей (патенты, тексты инструктивного характера, объясняющие, как обращаться с техникой, и т.д.). Газетная статья на научную тему совмещает в себе особенности научного и публицистического стилей, рецензия ¾ научного и делового и т.д. «Стили, находясь в тесном взаимодействии, могут частично смешиваться и проникать один в другой. В индивидуальном употреблении границы стилей могут еще более резко смещаться, и один стиль может для достижения той или иной цели употребляться в функции другого». Однако чаще всего один из стилей выступает в качестве главного, а на его фоне проявляются элементы других стилей. Всякое конкретное высказывание осуществляется в соответствии с основными функционально-стилевыми нормами того или иного стиля, что позволяет определить принадлежность высказывания к данному стилю несмотря на то, что в нем могут быть черты, нетипичные для этого стиля в целом


. Официально- деловой стиль и его разновидности


Официально - деловая речь несет на себе окраску долженствования - стилевая черта - точность, недопускающая инотолкования. Деловой речи свойственна дезличность выражения, неличный характер общения и речи. Условия общения стандартизированы (клише, форма) Велика роль фразеологизмов, терминированного характера не эмоциональные и не экспрессивные, но это не означает что офиц-дел речь лишена выразительности. Из-за долженствующе - предписывающего характера речи свойственен особый способ изложения, и в то же время сведение на нет известных в других речевых сферах способов изложения (повеств, рассужд, описания). В текстах гос актов не свойственно рассуждение, отсутствие этого способа изложение резко отличает офиц- деловой стиль от научного. Сравнительно низкий процент сложноподчиненных предложений, количество средств выражения логичности и последовательности выражения в 3 раза меньше, чем в научной. Характерно широкое употребление условных конструкций. Осложнение простых предложений многочисленными обособленными оборотами, однородными членами, часто выстраивающимися в длинную цепь пунктов, это влечет за собой увеличение предложений. Повествование не характерно для деловой речи, т.к. здесь не возникает необходимости рассказа о каких-либо событиях, допускается лишь в отчетах, протоколах. Почти нет и в деловой речи «чистых» описаний. То что внешне похоже на описание - способ предписующий - констатирующий способ (императивность: обязан выполнить). Широко используется инфинитивная форма глагола и инфинитивные конструкции. Для выражения императивности и регламентированности инфинитив в деловых текстах используется со словами приказываю, постановляю, необходимо, следует, должен, обязуется, имеет право Для усиления категоричности приказа дополнительно используются и другие лексические средства, обычно наречные слова необхпдимо РЕШИТЕЛЬНО устранять. Предписующе - долженствующий характер офиц-дел речи находит проявление и в функционировании других форм и категорий глагола. Форма настоящего времени - настоящее предписание наниматель отвечает, производится ремонт. Формы юудущего времени приобретают в контексте различные модальные оттенки (долженствования, предписания) Границы будут, через год наступит. Прошедшее время - прошедшее подчеркнутой констатации, ярко выраженной фиксации сообщаемого в письменной форме: осмотрели, обмерили, приняли. Глаголы несовершенного вида, как более отвлеченные по значению преобладают в жанрах деловой речи более общего характера (конституция, кодексы уставы) Формы совершенного вида употребительны в текстах более конкретного содержания (приказы, распоряжения, договоры, акты, постановления. Они используются с модальными словами в значении долженствования и выражают приказание, разрешение (должен сообщить, вправе решить, обязан осмотреть). Предписующе - долженствующий характер деловой речи появляется в частом использовании кратких прилагательных модального(долженствующего) характера: должен, обязан, необходим) Точность толкования проявляется в специальной терминологии, стремление к точности. Широкая повторяемость одних и тех же слов преимущественно - терминов. Много обособленных оборотов, причастных и деепричастных, преобладание союзных связей= увеличение предложения. Неличных характер - отсутствие глаголов в форме 1и 2 лицаи соответствуших личных местоимений. Использование в неопределенно личном значении 3го лица глагола. Собирательные сушествительные: выборы, дети, родители. Название лиц по профессии6 граждане, рабочие, служащие. Присущ именной характер - много существительных. Отыменных предлогов и союзов (в связи, согласно) отглагольные сущ. Стандартизированность- много устойчивых оборотов: обжалованию не подлежит, без уважительной причины, по истечении срока. Отсутствие суффиксов субъективной оценки. Офичиальность - использование сущ муж рода для обозначения лиц женского рода по их профессии - студент Иванова, директор Петрова. Употребление специальной терминологии (ответчик, накладная. Специальные сочинительные союзы: а равно, а также.

Канцелярская речь - отличается большой конкретностью и более личным характером выражения в сравнении с языком законодат актов. Деловой речи свойственны переходные явления - слияние делового стиля с публицистическим. Деловая речь - наименее исследованная в функционально- стилевом отношении.


20.Понятие о штампе и канцелярите. Языковая игра


Канцеляри?т - слово, придуманное Корнеем Ивановичем Чуковским <#"justify">1.Это - вытеснения глагола (то есть движения, действия) причастием, деепричастием, отглагольным существительным, а значит - застойность, неподвижность. И из всех глагольных форм пристрастие к инфинитиву.

2.2. Это - нагромождение существительных в косвенных падежах, чаще всего длинные цепи существительных в одном и том же падеже - родительном, так что уже нельзя понять, что к чему относится и о чем, собственно, идет речь.

.3. Это обилие иностранных слов там, где их вполне можно заменить словами русскими.

.4. Это вытеснение активных оборотов пассивными, почти всегда более тяжелыми и громоздкими.

.5. Это - тяжелый, путаный строй фразы, невразумительность. Несчетные придаточные предложения, вдвойне тяжеловесные и неестественные в разговорной речи.

.6. Это - серость, однообразие, стертость, штамп. Убогий, скудный словарь: и автор, и герои говорят одним и тем же языком. Всегда, без всякой причины и нужды, предпочитают длинное слово - короткому, официальное или книжное - разговорному, штамп - живому образу.

.Короче говоря, канцеляризм - это мертвечина! Нора Галь "Живое слово и мертвое''

Языкова?я игра? - термин Людвига Витгенштейна <#"justify">21.Научный стиль. Его особенности. Подстили


Точное логичное однозначное выражение мысли. Главнейшая форма мысли - понятие, а языковое воплощение - суждение и умозаключение. Мысль аргументирована. Назначение науки - вскрывать закономерности.. Обобщенный и абстрагированный характер мышления. Черты: Отвлеченно - обобщенность и подчеркнутая логичность Отвлеченно - обобщенность - использование абстрактной лексики включая и термины, отвлеченно - обобщенный хар-р речи подчеркивается спец лексическими единицами (обычно, обыкновенно, регулярно, всегда, всякий, каждый) и грамматическими средствами: неопределенно - личными предложениями, пассивными конструкциями (для этого берут воронку, отсчитывается остаток) Слово науки однозначно и терминологично. Так слова (идти, следовать, вступать, привести, носить, давать и многие другие означают здесь не собственно движение и не конкретное физическое действие, но нечто иное. (речь идет, следует заметить, носит характер, говорит о том) Глагол используется в настоящем вневременном значении (Углерод составляет) У форм прошедшего и будущего времени глаголов наблюдается вневременное значение. Безличные предложения. Широко употребительны формы несовершенного вида глаголов, как более отвлеченные по значению. Характерно преобладание 3го лица и местоимений он, она, оно. А процент форм 1го лица незначителен. Употребляется мы вмести с личной формой глагола (мы можем) Глаголы используются в неопределенно - личном значении (бром получают) Категория числа сущ также выступает с ослабленным грамматическим значением, понятия отвлеченных понятий нельзя представить как желаемы предметы, они несовместимы с идеей числа (возникновение и развитее) Единичное число обычно служит для выражения обобщенного понятия (Береза относится к породам..) Научной речи известны несвойственные обычно русскому языку формы множ числа от абстрактных и вещественных существительных (частОты, минимуму, климаты, фауны, кислороды, нефти, стали, табаки) Отвлеченность и обобщенность выражается в повышенной употребительности слов среднего рода(движение, количество, явление, отношение, значение, определение) Среди муж и жен рода больше сущ абстрактной лексики (случай, опыт, процесс, вопрос, период, сила, масса, часть, энергия) Выразительность научной речи - точное употребление слов, логичность изложения (интеллектуальная экспрессивность) Образные средства научной речи: сравнение- форма логического мышления. Порой сравнения научной речи отличаются особенно яркой образностью. Метафоры в научной речи имеют узко - конкретное значение. В научной речи образные средства лишь вспомогательная роль для пояснения, конкретизации. Смысловая точность (однозначность) образ в научной речи схематизирован и обобщен.

Виды: Научные произведение полемического характера. (дискуссионные статьи) научно - популярная литература, отступление от основного изложения - наиболее экспрессивны, эмоциональны и образны.

Описательные работы, информационные статьи и некоторые другие жанры - наиболее сдержанны. Усилительные языковые средства: 1- усилительные и ограничительные частицы, местоимения и количественные наречия (не был лишь теоретиком) 2- эмоционально - экспрессивные прилагательные - (колоссальное количество).

- супрелятивы - (труднейшая, простейшее величайшее). 4- средства словесной образности - (механическая картина мира рухнула) 5-проблемные вопросы и вопросно - ответные комплексы- (какая же этому причина?) Подчеркнутая логичность выражается на синтаксическом и сверхфразовом уровнях. Связь предложений при помощи повторяющихся сущ. Использование вводных слов (итак, следовательно, таким образом. Наречия в связующей функции (поэтому, потому, тогда, отсюда) Конструкции и обороты связи. (теперь перейдем, остановимся на, можно еще отметить. Точность выражается в употреблении терминов


. Жанры научного стиля


Научный. Адресат этого стиля - учёный, специалист. Целью стиля можно назвать выявление и описание новых фактов, закономерностей, открытий. Научно-учебный. Адресованы работы в данном стиле будущим специалистам и учащимся, с целью обучить, описать факты, необходимые для овладения материалом, поэтому факты, изложенные в тексте, и примеры приводятся типовые. Научно-популярный. Адресат - любой интересующийся той или иной наукой. Цель - дать представление о науке, заинтересовать читателя.Научные тексты оформляются в виде отдельных законченных произведений, структура которых подчинена законам жанра.

Можно выделить следующие жанры научной прозы: монография <#"justify">23. Разговорно - обиходный стиль. Его особенности


Под данным стилем обычно понимают особенности и колорит устно - разговорной речи носителей литературного языка, вместе с тем разговорный стиль проявляется и в письменной форме (записки, частные письма) Сфера проявления: бытовые отношения.

Общими экстралингвистическими признаками этого стиля являются: неофициальность и непринужденность общения, непосредственное участие говорящих в разговоре, неподготовленность речи, её автоматизм. Для данной речи присуща эмоциональная в том числе и оценочная реакция. Сопровождение: жесты, мимика, ситуация, характер, взаимоотношение собеседников. Общие стилистические черты: непринужденный характер речи, конкретизированный характер, прерывистость и непоследовательность с логической точки зрения, эмоционально - оценочная информативность. Типичны личностных характер речи. Лингвистические признаки: большая активность некнижных средств языка, употребление просторечных элементов, неполноструктурная оформленность, ослабленность синтаксических связей между предложениями, активность речевых стандартов и фразеологизмов разговорного характера.

В лексике и фразеологии широко используются единицы разговорной окраски в том числе бытового содержания, и конкретная лексика. Активность экспрессивно - эмоциональной лексики и фразеологии, фамильярная, ласкательная, неодобрительная, ироническая, и других оценочных с понижением стиля. Суффиксы субъективной оценки ласкательные неодобрительные, увеличительные мамочка, пошлятина, холодина. С окраской разговорности -к- раздевалка, свечка -ик- ножик, дождик -ун- говорун -яга- работяга -ша- в профессиях докторша. Бессуфиксальные хворь, словосложения - лежебока. Прилагательные оценочного значение - глазастый, очкастый, здоровенный. Удвоение слов. В морфологии - частотность частей речи много глаголов местоимений, разговорные частицы (ну ведь, вот) порядок слов более свободный чем в книжно - письменной речи. Активность междометных фраз. Преобладают сложносочиненный предложения. Короткие предложения 7- +2. Эллиптичность на фонетическом уровне Убыстрение темпа, неполное произношение звуков и слогов Здрасте. Разговорный стиль обладает своеобразием языковых средств, выходящих за пределы кодифицированного литературного языка, занимает особое место в системе современных функциональных стилей.


. Газетно - публицистический стиль


Вид массовой коммуникации. Важная функция информационная и воздействующая. Популяризаторская - сообщение о новых научных открытиях. Высокая экспрессивность. Неизбежно возникают речевые стандарты вследствие стремления к экспрессивности. Переход экспрессивности в стандарт. Основной стилистический принцип Единство экспрессивности и стандарта. Экспрессивная функция газеты обусловлена её воздействующая функция на адресата, вызывает открытую оценочность речи. Множество качественно - оценочных прилагательных. Авторское отношение. Простота и доступность - несложность конструкций. Рекламность - особенность заголовочных предложений, подзаголовки, обращение к читателю. Стилевой эффект новизны, свежесть словосочетаний. Информационность - документализм, сдержанность, официальность, нейтральность, обобщенность и понятийность, аргументированность излагаемого. Считается что публицистический стиль находится на пересечении научного и художественного.

Газетно-публицистический стиль функционирует в общественно-политической сфере и используется в ораторских выступлениях, в различных газетных жанрах (передовая статья, репортаж), в публицистических статьях в периодической печати. Он реализуется как и письменной, так и в устной форме. Характерной чертой газетно-публицистического стиля является сочетание двух тенденций - тенденции к экспрессивности и тенденции к стандарту. Это обусловлено функциями, которые выполняет публицистика: информационно-содержательная функция и функция убеждения, эмоционального воздействия. Они имеют особый характер в публицистическом стиле. Информация в этой сфере общественной деятельности адресована всем носителям языка и членам данного общества (а не только специалистам, как в научной сфере). Для актуальности информации очень значим временной фактор: информация должна передаваться и становиться общеизвестной в кратчайшие сроки, что совсем неважно, например, в официально-деловом стиле. В газетно-публицистическом стиле убеждение осуществляется путем эмоционального воздействия на читателя или слушателя. Автор не только высказывает свое отношение к сообщаемой информации, а выражает мнение определенной социальной группы людей - партии, движения и проч. Итак, с функцией воздействия на массового читателя или слушателя связана такая черта газетно-публицистического стиля, как его эмоционально-экспрессивный характер, а с быстротой передачи общественно значимой информации связан стандарт этого стиля.

Лексика газетно-публицистического стиля имеет ярко выраженную эмоционально-экспрессивную окраску, включает разговорные, просторечные и даже жаргонные элементы, использует такие словосочетания, которые объединяют в себе функциональную и экспрессивно-оценочную окраски: оболванивание, желтая пресса, пособник и т.п., которые показывают принадлежность газетно-публицистическому стилю речи и содержат отрицательную оценку. Газетно-публицистическая речь активно использует иноязычные слова и элементы слов, в частности приставки а-, анти-, про-, нео-. ультра- (антиконституционный, ультраправые и др.). Именно благодаря средствам массовой информации в последнее время значительно пополнился активный словарь иноязычных слов, входящих в состав русского языка - приватизация, электорат, деноминация и др. Синтаксис газетно-публицистического стиля речи тоже имеет свои особенности, связанные с активным употреблением эмоционально- и экспрессивно- окрашенных конструкций: восклицательных и вопросительных предложений, предложений с обращением, риторических вопросов, повторов, расчлененных конструкций и др. Стремление к экспрессии обуславливает использование конструкций с разговорной окраской: частиц, междометий, инверсий, бессоюзных предложений, пропуск того или иного члена предложения и др.


. Жанры газетно-публичистического стиля


В зависимости от жанра на первое место выступает то экспрессия, то стандарт. Если основной целью сообщаемой информации является возбуждение определенного отношения к ней, то на первый план выдвигается экспрессия (чаще всего это наблюдается в памфлетах, фельетонах и других жанрах). В жанрах же газетной статьи, хроникальной заметки и т.п., стремящихся к максимуму информативности, преобладают стандарты.

Стандарты вследствие различных причин (немотивированного включения в зоны коммуникации, длительного частотного употребления и т.д.) могут превращаться в речевые штампы.


26. Стиль художественной литературы


Вопрос о языке художественной литературы и его месте в системе функциональных стилей решается неоднозначно. В качестве аргументов против выделения стиля художественной литературы приводятся следующие: 1) язык художественной литературы не включается в понятие литературного языка; 2) он многостилен, незамкнут, не имеет специфических примет, которые были бы присущи языку художественной литературы в целом; 3) у языка художественной литературы особая, эстетическая функция, которая выражается в весьма специфическом использовании языковых средств.

Безусловно, язык художественной литературы и литературный язык ¾ понятия не тождественные. Взаимоотношения между ними довольно сложные. В языке художественной литературы наиболее полно и ярко отражаются лучшие качества литературного языка, это его образец, на который равняются в отборе и употреблении языковых средств. Вместе с тем язык художественной литературы во многих случаях выходит за пределы литературного языка в область языка национального, общенародного, используя все его стилистические ресурсы, от самых «низких» до самых «высоких». Он может включать в себя языковые черты и даже целые фрагменты различных функциональных стилей (научного, официально-делового, публицистического, разговорного). Однако это не «смешение» стилей, так как употребление языковых средств в художественной литературе обусловлено авторским замыслом и содержанием произведения, т.е. стилистически мотивировано. Элементы других стилей в художественном произведении используются в эстетической функции, а не в той, которую они выполняют в стиле-источнике.

Нельзя не согласиться с мнением М.Н. Кожиной о том, что «выведение художественной речи за пределы функциональных стилей обедняет наше представление о функциях языка. Если вывести художественную речь из числа функциональных стилей, но считать, что литературный язык существует во множестве функций, ¾ а этого отрицать нельзя, ¾ то получается, что эстетическая функция не является одной из функций языка. Использование языка в эстетической сфере ¾ одно из высших достижений литературного языка, и от этого ни литературный язык не перестает быть таковым, попадая в художественное произведение, ни язык художественной литературы не перестает быть проявлением литературного языка».

Язык художественной литературы, несмотря на стилистическую неоднородность, несмотря на то, что в нем ярко проявляется авторская индивидуальность, все же отличается рядом специфических особенностей, позволяющих отграничить художественную речь от любого другого стиля.

Особенности языка художественной литературы в целом определяются несколькими факторами. Ему присуща широкая метафоричность, образность языковых единиц почти всех уровней, наблюдается использование синонимов всех типов, многозначности, разных стилевых пластов лексики. «Все средства, в том числе нейтральные, призваны служить здесь выражению системы образов, поэтической мысли художника». В художественном стиле (по сравнению с другими функциональными стилями) существуют свои законы восприятия слова. Значение слова в большей степени определяется целевой установкой автора, жанровыми и композиционными особенностями того художественного произведения, элементом которого является это слово: во-первых, оно в контексте данного литературного произведения может приобретать художественную многозначность, не зафиксированную в словарях, во-вторых, сохраняет свою связь с идейно-эстетической системой этого произведения и оценивается нами как прекрасное или безобразное, возвышенное или низменное, трагическое или комическое


Таблица дифференциальных признаков функциональных стилей

СтилиРазговорныйКНИЖНЫЕОфициально-деловойНаучный ПублицистическийЛитературно-художественныйСфера общенияБытоваяАдминистративно-правоваяНаучнаяОбщественно-политическаяХудожественнаяОсновные функцииОбщениеСообщениеСообщениеИнформативная и экспрессивнаяЭстетическаяПодстилиРазговорно-бытовой, разговорно-официальныйЗаконодательный, дипломатический, канцелярскийСобственно научный, научно-учебный, научно-популярныйГазетно-публицистический, радио-тележурналистский, ораторскийПрозаический, драматургический, поэтическийОсновные жанровые разновид-ностиПовседневные непринуж-денные беседы, диалоги, частные письма, запискиРазличные деловые документы, постановления, законы, указы и т.д.Научные труды, доклады, лекции, учебники, справочные пособия, научно-популярные беседы и т.д.Газетные и журнальные статьи, очерки, выступления на общественно-политические темы; листовки, прокламации и др.Прозаические, поэтические и драматургические произведенияСтилеобра-зующие чертыНепринуж-денность, непосредст-венность и неподготов-ленность; эмоциональность, экспрессивность, оценочная реакция; конкретность содержанияИмперативность (предписующе- долженствующий характер речи); точность, не допускающая разночтений; логичность, официальность, бесстрастность, неличный характер речиОбобщенно-отвлеченный характер изложения, подчеркнутая логичность; смысловая точность, информативная насыщенность, объективность изложения, безобразностьЧередование экспрессии и стандартаХудожественно-образная конкретизация; эмоциональность, экспрессивность, индивидуали-зированностьОбщие языковые особен-ностиСтандартность, стереотипность использования языковых единиц; неполно-структурная оформленность, прерывистость и непоследова-тельность речиСтандартность, стремление к стилистической однородности текста, упорядоченный характер использования языковых средствОбобщенно-отвлеченный характерлексиче-ских и граммати-ческих средств; стилистическая однородность, упорядоченный характер использования языковых средствСочетание экспрессии и стандартаПодчиненность использования языковых средств образной мысли, эстетической функции, художественному замыслу писателяЛекси-ческие особенностиРазговорная и просторечная лексика, активность слов конкретного значения и пассивность слов с отвлеченно-обобщенным значением; продуктивность слов с суффиксами субъективной оценки, лексики с эмоционально-экспрессивной окраскойПрофессиональные термины, слова с официально-деловой окраской, употребление слов в номинативном значении, использование архаизмов, сложносокращенных слов, отсутствие лексики с эмоционально-экспрессивной маркировкойНаучая терминология, общенаучная и книжная лексика, явное преобладание абстрактной лексики над конкретной, употребление общеупотреби-тельных слов в номинативном значении, отсутствие эмоционально-экспрессивной лексикиОбщественно-публицистическая лексика, употребление слов в переносном значении со специфической публицистической окраской, использование экспрессивно окрашенной лексики и речевых стандартовНеприятие шаблонных слов и выражений, широкое использование лексики в переносном значении, намеренное столкновение разностильной лексики, использование лексики с двуплановой стилистической окраскойХарактер устойчивых сочетанийРазговорные и просторечные фраземы (ФЕ); устойчивые речевые стандартыСочетания терминологического характера, речевые клише, атрибутивно-именные словосочетанияСочетания терминоло-гического характера, речевые клишеПублицисти-ческая фразеология, речевые стандартыФЕ разговорного и книжного характераМорфоло-гические особенностиГрамматические формы с разговорной и просторечной окраской, преобладание глагола над существительным, употребление глаголов одно- и многократного действия, пассивность отглагольных существительных, причастий и деепричастии, частотность местоимений ит.д.Преобладание имени над местоимением, употребитель-ность отглагольных существительных на-(е)ние и с префиксом не- отыменных предлогов и др.Явное преобладание имени над глаголом, частотность существительных со значением признака, действия, состояния, частотность форм родительного падежа, употребление единственного числа в значении множественного, глагольных форм во вневременном значении и др.Частотность употребления форм родительного падежа, служебных слов, форм настоящего и прошедшего времени глаголов, употребление единственного числа в значении множественного, причастий на -омый и т.д.Использование форм, в которых проявляется категория конкретности, частотность глаголов; не характерны неопределенно-личные формы глаголов, существительные среднего рода, формы множественного числа от отвлеченных и вещественных существительных и др.Синтак-сические особенностиЭллиптичность, преобладание простых предложений, активность вопросительных и восклицательных конструкций, ослабленность синтаксических связей, неоформ-ленность предложений, разрывы вставками; повторы; прерывистость и непоследо-вательность речи, использование инверсии, особая роль интонацииУсложненность синтаксиса(конструкции с цепью предложений, обладающих относительной законченностью и самостоятель-ностью, номинативные предложения с перечислением); преобладание повествова-тельных предложений, использование страдательных конструкций, конструкций с отыменными предлогами и отглагольными существительными, употребление сложных предложений с четко выраженной логической связьюПреобладание простых распространенных и сложнопод-чиненных предложений; широкое использование пассивных, неопределенно-личных, безличных конструкций; вводных, вставных, уточняющих конструкций, причастных и деепричастных оборотов и др.Распространенность экспрессивных синтаксических конструкций, частотность конструкций с обособленными членами, парцелляция, сегментация, инверсия и др.Использование всего арсенала имеющихся в языке синтаксических средств, широкое использование стилистических фигур

27. Средства словесной образности


К средствам словесной образности относят ТРОПЫ и ФИГУРЫ: метафору, метонимию, синекдоху, олицетворение, образное сравнение, эпитет, гиперболу, анафору, эпифору.

Тропы - явления лексико - семантическое, это разные случаи употребления слов в переносном значении. Метафора - слово или оборот речи употребленные в переносном значении лдя определения предмета или явления на основе какой либо аналогии, сходства.

МЕТАФОРА Перенесение свойств одного предмета или явления на другой на основании признака, общего или сходного для обоих сопоставляемых членов («говор волн», «бронза мускулов»).

МЕТОНИМИЯ Замена одного слова другим на основе связи их значений по смежности («театр рукоплескал» вместо «публика рукоплескала», или «съесть тарелку» вместо «съесть содержимое тарелки»).

СИНЕКДОХА Вид метонимии, название части (меньшего) вместо целого (большего) или наоборот («пропала моя головушка» вместо «я пропал», «очаг» вместо «дом», «инструмент» - для обозначения конкретного топора, молотка и т. п.).

ЭПИТЕТ Украшение, образное определение, дающее дополнительную художественную характеристику предмета (явления) в виде скрытого сравнения («чистое поле», «парус одинокий»).

ГИПЕРБОЛА Разновидность тропа, основанная на преувеличении («море водки»).

АНАФОРА Повторение начальных частей смежных отрезков речи («Город пышный, город бедный...», «Клянусь четой и нечетой, Клянусь мечом и правой битвой»).

ЭПИФОРА Противоположна анафоре: повторение конечных частей смежных отрезков речи. Вид эпифоры - рифма («Милый друг, и в этом тихом доме Лихорадка бьет меня. Не найти мне места в тихом доме Возле мирного огня!»).

АНТИТЕЗА Сопоставление или противопоставление контрастных понятий, положений, образов («Я царь, - я раб, - я червь, - я бог!», «Полюбил богатый - бедную, Полюбил ученый - глупую, Полюбил румяный - бледную, Полюбил хороший - вредную»).

ГРАДАЦИЯ Последовательное нагнетание или, наоборот, ослабление силы однородных выразительных средств художественной речи («Не жалею, не зову, не плачу...»).

ЛИТОТА Троп, противоположный гиперболе; намеренное преуменьшение («мужичок с ноготок»).

ПАРАЛЛЕЛИЗМ Тождественное или сходное расположение элементов речи в смежных частях текста, которые, соотносясь, создают единый поэтический образ. («В синем море волны плещут. В синем небе звезды блещут»).

ПЛЕОНАЗМ Стилистический прием, усиливающий смысл сказанного («грусть-тоска», «горе горькое», «Но без страха, без боязни вышел Шингебис на битву»

ЭВФЕМИЗМ Смягчение (словечки типа "блин" вместо "бл%дь").


. Синонимика языка как источник стилистических ресурсов


Отдел лексикологии, изучающий синонимы Синонимы слова предпологающие близость или тождественность. Это слова близкие или тождественные по значению, обозначающие одно и то же понятие, но отличающиеся друг то друга оттенками значений (близкие), либо стилистической окраской (тождественные), либо обоими этими признаками. Взаимозаменяемость слов, форм, конструкций согласуется с одним из основных принципов стилистики - принципом выбора. Синонимы с повышением стиля - Родина - отчизна, Лоб - чело; и с понижением лицо - рожа, ходить - шляться. Стилистические различия синонимов определяются сферой их употребления. Преступление(нейтр. Домин) - науч- правонарушение(офиц-дел) - публиц - злодеяние(худ) - криминал(разговор). Суффиксальная синонимия мама - мамочка. Префиксальная синонимия - войти - взойти.

стилистическая синонимия предлогов для, в целях улудшения, из-за, вследствии аварии.

Стилистическая синонимия союзов. Ели, ежели, коли, согласен.

Соотношение обособ оборотов и прид предлож. Увидев поезд.., когда чел увидел поезд, чел увидевший поезд.

Необособл члены и прид предложения Я пошел чтобы сказать, я пошел сказать.

Соотношение сочинит и подчинит конструкций Я вышел на улицу и увидел, когда я вышел на улицу то увидел.

наличие местоим подлеж и отсутств его. Я несу ответственность. Завтра лечу в Москву.

союзные и бессоюзные предлож. Не пришла машина, поэтому.. Не пришла машина - иду обратно.

полные и не полные предложения. Идите сюда скорей. Сюда!

Неопределенно личные предлож информатив значения с оттенком призыва, запрета, приказа, просьбы. Просят не курить. Тебе говорят: не кури!

В констукциях с разными способами наклонения глаголов. Съездите в город! Съездили бы в город!

В отрицательных предложениях с усилит частицей и без неё. Он слова не сказал. Он ни слова не сказал.

в отрицательных предложениях с повторяющимися союзами и без них. Он не читал ни книг, ни газет, ни журналов. Он не читал книг, газет, журналов.


Теги: Стилистика русского языка  Вопросы  Английский
Просмотров: 18507
Найти в Wikkipedia статьи с фразой: Стилистика русского языка
Назад